Język malajski: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
powtórzenie |
m →Piśmiennictwo: dr. |
||
Linia 29:
Najstarsza znana kamienna inskrypcja w języku staromalajskim została znaleziona na wyspie [[Sumatra]]. Zapis sporządzono w wariancie [[grantha|pisma grantha]] zwanym pallava<ref>{{Cytuj stronę |url= http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/bahasa-melayu-kuno.html |tytuł=Bahasa Melayu Kuno |opublikowany=Bahasa-malaysia-simple-fun.com |data= 2007-09-15 |data dostępu = 2010-12-22 | język=en |archiwum= https://web.archive.org/web/20101226183127/http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/bahasa-melayu-kuno.html |zarchiwizowano= 2010-12-26}}</ref>. Pochodzi z VII wieku. Odkrycia tejże inskrypcji dokonał w 1920 r. Holender M. Batenburg w Kedukan Bukit (region [[Sumatra Południowa]]), nad brzegiem Tatangu, dopływu rzeki [[Musi]]. Jest to niewielki kamień o rozmiarach 45 cm × 80 cm. Najstarszym zachowanym rękopisem w języku malajskim jest zaś ''Prawo Tanjung Tanah''<ref>{{cytuj stronę |url=https://kebudayaan.kemdikbud.go.id/bpnbkepri/undang-undang-tanjung-tanah-naskah-melayu-tertua-di-dunia/ |tytuł=Undang-Undang Tanjung Tanah: Naskah Melayu Tertua di Dunia |nazwisko=Surakhman |imię=M. Ali |data=2017-10-23 |opublikowany=kemdikbud.go.id |język=id}}</ref>, tekst prawny przeznaczony dla ludu [[Minangkabau]].
Do najstarszych zachowanych listów malajskojęzycznych należą listy sułtana Abu Hayata z wyspy [[Ternate (wyspa)|Ternate]] w archipelagu [[Moluki|Moluków]]. Listy te sporządzono w latach 1521–1522 z zaadresowaniem do króla [[Portugalia|Portugalii]]. Język użyty w tych tekstach wskazuje na to, że ich autor nie był rodowitym użytkownikiem języka malajskiego. Mową ojczystą ludu [[Ternate (lud)|Ternate]] był bowiem (i nadal jest) język niespokrewniony z malajskim, należący do [[języki zachodniopapuaskie|rodziny zachodniopapuaskiej]]. Język malajski pełnił wówczas funkcję regionalnego [[język wehikularny|języka wehikularnego]],
== Alfabet i wymowa ==
|