Slang internetowy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
jęz. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 4:
W slangu internetowym stosuje się [[skrótowiec|akronimy]] wyrażeń, przede wszystkim pochodzące z [[język angielski|języka angielskiego]] (np. ASAP – ''As soon as possible'' – tak szybko jak możliwe; LOL – ''laughing out loud''<ref name=Haig>{{cytuj książkę|tytuł=E-Mail Essentials: How to Make the Most of E-Communications|autor=Matt Haig|strony=89|data=2001|wydawca=Kogan Page|isbn = 0-7494-3576-3}}</ref><ref name=Franzini>{{cytuj książkę|tytuł=Kids Who Laugh: How to Develop Your Child’s Sense of Humor|autor=Louis R. Franzini|data=2002|wydawca=Square One Publishers, Inc.|strony=145-146|isbn = 0-7570-0008-8}}</ref><ref name="AHD">{{cytuj książkę|tytuł=American Heritage Abbreviations Dictionary 3rd Edition |wydawca=Houghton Mifflin |data=2005}}</ref> – śmieję się na głos; IMHO – ''In My Humble Opinion'' – moim skromnym zdaniem), [[emotikon]]y, [[Międzynarodowy alfabet fonetyczny|pisownię fonetyczną]] (np. CU/CYA – ang. ''see you'' – do zobaczenia), [[tag (znacznik)|pseudoznaczniki]] języka [[HTML]] bądź [[BBCode]] (np. <ironia>...</ironia>), składnię języków programowania (głównie [[C (język programowania)|języka C]]) oraz [[Leet speak|hack mowę]] (ang. ''leetspeak'').
Slang internetowy stosowany jest w komunikacji internetowej: na [[czat|czatach internetowych]], [[forum dyskusyjne|forach dyskusyjnych]], [[Internet Relay Chat|IRC]]-u, w [[poczta elektroniczna|poczcie elektronicznej]] i [[komunikator internetowy|komunikatorach internetowych]]. Nowi, niedoświadczeni użytkownicy często mają problemy ze zrozumieniem wyrażeń slangowych, bo – podobnie jak inne [[żargon]]y – może stwarzać wrażenie wtajemniczenia. Slangowi internetowemu poświęcono
== Przykłady ==
|