Subtitle Edit: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Modrym (dyskusja | edycje)
m Poprawiono odnośnik do C# (C_Sharp)
Różne techniczne
Linia 3:
| rodzaj = edytor napisów
| logo = Grafika:Subtitle_Edit_logo.png
| grafika = Plik:Subtitle Edit screenshot.png
| opis grafiki = Główne okno programu
| autor = Nikolaj Lynge Olsson
| platforma sprzętowa = [[IA-32|32]], [[X86-64|64]]
Linia 17:
| www = https://nikse.dk/SubtitleEdit/
}}
'''Subtitle Edit''' – [[Otwarte oprogramowanie|otwartoźródłowy]] program służący do sporządzania i edycji [[Napisy dialogowe|napisów dialogowych]]<ref name="Kraus2012">{{cytuj stronę |imię = Josef |nazwisko = Kraus |tytuł = Subtitle Edit: Pokročilý editor titulků zdarma |data = 2012-04-06 |opublikowany = Živě.cz |url = https://www.zive.cz/clanky/subtitle-edit-pokrocily-editor-titulku-zdarma/sc-3-a-163151/default.aspx |archiwum = https://archive.is/3vQKM |data dostępu
= 2021-05-14 |zarchiwizowano = 2020-09-06 |język = cs}}</ref>.
 
'''SubtitleUmożliwia Edit'''synchronizację, – [[Otwarte oprogramowanie|otwartoźródłowy]] program służący do sporządzaniadzielenie i edycjiłączenie [[Napisy dialogowe|napisów dialogowych]]<ref name=":0Dobreprogramy">{{cytuj stronę|tytuł=Subtitle Edit 3.5.16|autoropublikowany=dobreprogramy|url=https://www.dobreprogramy.pl/Subtitle-Edit,Program,Windows,14987.html|archiwum=https://archive.is/s0Hmv|data dostępu=2021-05-14|zarchiwizowano=2020-09-06}}</ref>, Josefa Kraustakże |tytułkonwertowanie =napisów Subtitlemiędzy Edit:szeregiem Pokročilýformatów<ref editorname="Zive.cz titulkůprogram">{{cytuj zdarmastronę |datatytuł = 2012-04-06Subtitle Edit 3.1 |opublikowany = Živě.cz |url = https://www.zive.cz/clankyprogramy/subtitle-edit-pokrocily-editor-titulku-zdarma/scpr-3-a-163151/default.aspx7616 |archiwum = https://archive.is/3vQKMeQD4M |zarchiwizowanodata =dostępu 2020-09-06 |język = cs}}</ref>.
= 2021-05-14 |zarchiwizowano = 2020-09-06 |język = cs}}</ref>. Wspomaga tłumaczenie treści obcojęzycznych (za pośrednictwem usługi [[Tłumacz Google]]); pozwala także na sprawdzanie pisowni za pomocą słowników Open Office i zgrywanie napisów z płyt DVD<ref name="Zive.cz program" />. Umożliwia również nakładanie na tekst prostych efektów<ref name="Kraus2012" /><ref name="Zive.cz program" />.
 
Program oferuje obsługę popularnych formatów – SubRip (.srt), BBC iPlayer (.xml), DVD Studio Pro (.stl), DVD Subtitle (.sub), MicroDVD (.sub), MPlayer2 (.mpl), Sub Station Alpha (.ssa), SubViewer 2.0 (.sub), SAMI (.smi), TMPlayer (.txt) oraz systemów kodowania – ANSI, UTF-7/8, Unicode<ref name=":1Dobreprogramy" />.
Umożliwia synchronizację, dzielenie i łączenie napisów<ref name=":1">{{cytuj stronę|tytuł=Subtitle Edit 3.5.16|opublikowany=dobreprogramy|url=https://www.dobreprogramy.pl/Subtitle-Edit,Program,Windows,14987.html|archiwum=https://archive.is/s0Hmv|zarchiwizowano=2020-09-06}}</ref>, a także konwertowanie napisów między szeregiem formatów<ref name=":2">{{cytuj stronę |tytuł = Subtitle Edit 3.1 |opublikowany = Živě.cz |url = https://www.zive.cz/programy/subtitle-edit/pr-7616 |archiwum = https://archive.is/eQD4M |zarchiwizowano = 2020-09-06 |język = cs}}</ref>. Wspomaga tłumaczenie treści obcojęzycznych (za pośrednictwem usługi [[Tłumacz Google]]); pozwala także na sprawdzanie pisowni za pomocą słowników Open Office i zgrywanie napisów z płyt DVD<ref name=":2" />. Umożliwia również nakładanie na tekst prostych efektów<ref name=":0" /><ref name=":2" />.
 
Program oferuje obsługę popularnych formatów – SubRip (.srt), BBC iPlayer (.xml), DVD Studio Pro (.stl), DVD Subtitle (.sub), MicroDVD (.sub), MPlayer2 (.mpl), Sub Station Alpha (.ssa), SubViewer 2.0 (.sub), SAMI (.smi), TMPlayer (.txt) oraz systemów kodowania – ANSI, UTF-7/8, Unicode<ref name=":1" />.
 
== Przypisy ==
{{Przypisy|}}
}}
 
== Linki zewnętrzne ==
* {{Cytuj stronę |url=https://nikse.dk/SubtitleEdit/ |tytuł={{k|pl|Strona domowa programu|kursywa=nie}} |opublikowany=nikse.dk |data dostępu=2020-12-22 }}
* [https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/ SubtitleEdit] w serwisie [[GitHub]]