Pieczyngowie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Etymologia: drobne redakcyjne
Znacznik: Wycofane
Brak źródło, wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez 2A02:A31A:4040:8780:881B:345:38E7:1B0D) i przywrócono wersję 63029270 autorstwa Zembry02
Znacznik: Ręczne wycofanie zmian
Linia 12:
 
== Etymologia ==
Według [[Max Vasmer|Maksa Vasmera]] [[etnonim]] ten pochodzi od ''*bаčаnаk'', ''*раčаnаk'' ← ''*bäčänäk'' (węg. ''besenyő'' „Pieczyng”), [[Język czagatajski|czagat.]] ''badžinak'', [[Język turkmeński|turkm.]] ''pačïnak'' ze zdrabniającym [[Przyrostek|sufiksem]] ''-nаk'' od ''bаdžа'', ''bаčа'' „mąż starszej siostry”, [[Język turecki|tur.]] ''badžanak'' „swojak/krewny”, spokrewnione z [[Języki tureckie|turkijskim]] ''bičene'' – nazwanie plemienne [[Oguzowie|Oguzów]] u perskiego historyka Abu al-Ghazi Bahadura, – i staro-turkijska nazwa własna ''Веčе''. Stąd też nazwy miejscowe: pol. [[Peczeniżyn]], [[Język ukraiński|ukr.]] Печенiжин (Galicja), Печенег (obok [[Charków|Charkowa]])<ref>Max Vasmer, ''Этимологический словарь русского языка'': hasło [http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9574.htm Печенеги].</ref>. Być może powiązane ze słowem „[[staropolskie określenia stopnia pokrewieństwa|paszenog]]” (staropolskie określenie męża siostry żony).
 
== Zobacz też ==