Język kreolski seszelski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Linia 5:
|system pisma = [[alfabet łaciński|łacińskie]]
|klasyfikacja = [[Języki kreolskie|kreolski]] na bazie [[język francuski|francuskiego]]
|język urzędowy = [[Seszele]]
|organ regulujący = [[Lenstiti Kreol]]<ref>{{Cytuj |url=http://www.omniglot.com/writing/seselwa.htm |tytuł=Seychelles Creole language, alphabet and pronunciation |opublikowany=www.omniglot.com |data dostępu=2017-11-24}}</ref>
|iso1 =
Linia 26:
 
== Słownictwo ==
Większość zasobu leksykalnego wywodzi się z języka francuskiego, istnieje pewien procent wyrazów pochodzących z języków różnych grup etnicznych. Przykłady: ''frangourin'' (sok z trzciny cukrowej) z [[język malgaski|malgaskiego]] ''fangorinana'', ''karipile'' (liść curry) z [[tamilJęzyk tamilski|tamilskiego]]skiego ''kariveppillai''.
 
== Zobacz też ==
Linia 36:
== Linki zewnętrzne ==
* [https://web.archive.org/web/20110319201430/http://wold.livingsources.org/vocabulary/7 Słownictwo języka seszelskiego]
 
 
[[Kategoria:Języki kreolskie na bazie francuskiego]]