Anders Bodegård: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m kat.
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 7:
Tłumaczył i spopularyzował w [[Skandynawia|Skandynawii]] takich polskich autorów jak: [[Witold Gombrowicz]], [[Ryszard Kapuściński]], [[Ewa Lipska]], [[Zbigniew Herbert]], [[Paweł Huelle]], [[Antoni Libera]], ks. [[Józef Tischner]], [[Adam Zagajewski]] oraz [[Wisława Szymborska]], która jak sama twierdziła, bez tłumaczeń Bodegårda nie otrzymałaby [[Laureaci Nagrody Nobla w dziedzinie literatury|literackiej]] [[Nagroda Nobla|Nagrody Nobla]].
 
W roku 1998 reżyser [[Antoni Krauze]] nakręcił dokumentalny portet Bodegårda - ''Szwed z [[Wesele (dramat)|„Wesela”]], czyli niezdrowo i romantycznie''<ref>{{Cytuj stronę|url=https://culture.pl/pl/tworca/antoni-krauze | tytuł = Antoni Krauze 4.01.1940—14.02.2018 | imię = Jan| nazwisko = Strękowski| autor link = Jan Strękowski | data dostępu=2019-08-05|data = kwiecień 2008, aktualizacja wrzesień 2016 | opublikowany = culture.pl <!-- |archium = http://web.archive.org/web/20171006194526/https://culture.pl/pl/tworca/antoni-krauze-->}}</ref>.
 
== Nagrody ==