Papiá kristang: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 31:
* Tendencja do zamykania samogłosek, typowa dla języka malajskiego
* Upraszczanie [[dyftong]]ów
* Zanik „r” w bezokoliczniku, np. ''fechá'' zamiast portugalskiego ''fechar''
== Morfologia ==
|