Yalda: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Cóż, znów potykamy się o r
Cóż, znów potykamy się o fakt, że transkrypcja polska nie jest tożsama z angielską. Poprawione na polską, tak jak się czyta i pisze poprawnie po polskiemu.
 
Linia 1:
[[Plik:Farimak 13961001 06 croped.jpg|thumb|320px|right|YaldaJalda w rodzinie we wsi [[Farimak]] w północnoirańskiej prowincji [[Mazandaran]]. Na stole tradycyjne potrawy]]
'''YaldaJalda''' (poprawnie: Jalda), '''Noc Jalda''' (niekiedy '''Wigilia Jalda''', [[język perski|pers]] <bdo dir="rtl">یلدا</bdo>, <bdo dir="rtl">شب یلدا</bdo> lub <bdo dir="rtl">شب چله</bdo>) – tradycyjne święto o rodowodzie przedzaratusztriańskim przypadające w noc [[przesilenie zimowe|przesilenia zimowego]] na półkuli północnej, obchodzone głównie w [[Iran]]ie, ale również krajach dawnej [[Persja|Persji]] – [[Afganistan]]ie, [[Tadżykistan]]ie, [[Uzbekistan]]ie, [[Turkmenistan]]ie, [[Azerbejdżan]]ie i [[Armenia|Armenii]], a także wśród diaspory tych krajów.
 
== Tradycja ==
[[Plik:Persian Lady recites Hafez Poems in Yalda Night.jpg|thumb|left|240px|Poezja czytana podczas Nocy Yalda w Iranie]]
YaldaJalda to święto o charakterze domowym, w które [[przyjaciel]]e i [[rodzina]] spotykają się najczęściej u najstarszych członków rodziny, czyli u [[dziadkowie|dziadków]]<ref name="rdc">[https://www.rdc.pl/podcast/na-tropie-kultury-iranskie-swieto-yalda-w-muzeum-azji-i-pacyfiku/ „Na tropie kultury: Irańskie święto Yalda w Muzeum Azji i Pacyfiku”] podcast Radia dla Ciebie, audycja z 2017-12-01, dostęp 2020-12-26</ref>. Dla Irańczyków święto to kończy [[jesień]], a rozpoczyna 40-dniowy okres [[zima|zimy]].
 
Spotkanie ma formę wspólnej biesiady, podczas której również, słucha się [[muzyka|muzyki]] tańczy się i czyta głośno wiersze. Często są to utwory XIV-wiecznego poety [[Hafez|Hafiza]], a z losowo wybranych strof uczestnicy spotkania próbują wywnioskować [[wróżba|wróżbę]]. Na stołach goszczą tradycyjnie m.in. słodkie wypieki, pestki, orzechy oraz owoce suszone i świeże<ref name ="maip" /><ref name="universis">[https://uuniv.blogspot.com/2018/12/yalda-zaratusztrianskie-przesilenie.html „Yalda – zaratusztriańskie przesilenie zimowe”], blog Universis Club, grudzień 2018, dostęp 2020-12-26</ref>, szczególnie te, które są okrągłe i czerwone, jak [[granat]]y i [[arbuz]]y, co ma symbolizować barwy świtu i [[wschód Słońca|wschodzące słońce]]<ref name="rdc" />. Panuje też opinia, że spożywane owoce mają przynieść również [[odporność|odporność na choroby]]<ref name="rdc" />. Święto jest pozostałością po przesądzie, że w tę najdłuższą, najczarniejszą [[noc]] roku, należy czuwać i doglądać płonącego [[ogień|ognia]]<ref name ="maip">[https://www.muzeumazji.pl/wydarzenia/iranskie-swieto-jalda-yalda-festival/ „Irańskie święto Jalda”], notatka w serwisie Muzeum Azji i Pacyfiku w Warszawie, 2017-12-01, dostęp 2020-12-26</ref>. Współczesne spotkania zwykle kończą się około północy.
Linia 13:
{{Wikisłownik|Yalda|Noc Yalda}}
[[Plik:Təbrizdə Çillə gecəsi.jpg|thumb|320px|right|Tradycyjnie nakryty stół w Azerbejdżanie]]
Święto wywodzi się z rytuałów odprawianych jeszcze w czasach staroperskich. Najdłuższa noc w roku była obrzędem [[mitraizm]]u, w czasie którego symbolicznie odradza się światło pod postacią boga [[Mitra (mitologia)|Mitry]]. Od około 600 r. p.n.e. i nadejścia irańskiego religijnego [[prorok]]a i nauczyciela [[Zoroaster|Zaroastry]], święto to zapożyczył [[zaratusztrianizm]], dla którego noc przesilenia zimowego była zwycięstwem boga [[Ahura Mazda|Ahura Mazdy]] nad ciemnością i złem<ref name="universis" />. Przesilenie zimowe i najdłuższa noc miały złowieszczy charakter, a YaldaJalda i towarzyszące mu obrzędy miały zapewnić ludziom ochronę przed złymi mocami<ref name ="maip" />.
 
Współczesna nazwa święta wywodzona jest od [[język aramejski|aramejskiego]] lub [[język syriacki|syriackiego]] słowa oznaczającego „[[wikt:poród|poród]]”, „[[wikt:narodzenie|narodzenie]]”, wpisując się tym samym w szereg podobnych świąt [[kalendarz słoneczny|kalendarza słonecznego]] obecnych w innych kulturach – sintoistyczne [[Dongzhi (święto)|Dongzhi]], germańskie [[Jul]], hinduistyczne [[Pancha Ganapati]], łacińskie [[Saturnalia]], słowiańskie [[Szczodre Gody]], czy chrześcijańskie [[Boże Narodzenie]], które zasymilowało inne tradycyjne święta obchodzonych w tym czasie.
 
== Odnośniki w kulturze ==
* ''YaldaJalda, noc przebaczenia'' (یلدا، شبی برای بخشش) film z 2019 w reżyserii [[Massoud Bakhshi|Massouda Bakhshi]]
 
== Przypisy ==