Carmen Arvale: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m Praktycznie do przeniesienia, no ale... |
||
Linia 1:
'''Arvale carmen''' to bardzo stara pieśń łacińska, śpiewana przez [[Bractwo Arwalskie]] ku czci bogini Dea Dia w drugim dniu arwaliów. Jest to jeden z najstarzych zabytków literatury rzymskiej, napisany w trudnym do zrozumienia języku. Był już niezrozumiały nawet dla samych kapłanów w okresie cesarstwa. Zachowany fragment pochodzi z inskrypcji z 218 p.n.e.
== Tekst utworu ==
<pre> enos Lases iuvate
enos Lases iuvate
enos Lases iuvate
neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris ▼
neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris ▼
neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris ▼
satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber ▼
▲neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris
satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber ▼
▲neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris
satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber ▼
▲neve lue rue Marmar sins incurrere in pleoris
semunis alterni advocapit conctos ▼
▲satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber
semunis alterni advocapit conctos ▼
▲satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber
semunis alterni advocapit conctos ▼
▲satur fu, fere Mars, limen sali, sta berber
enos Marmor iuvato ▼
▲semunis alterni advocapit conctos
enos Marmor iuvato ▼
▲semunis alterni advocapit conctos
enos Marmor iuvato ▼
▲semunis alterni advocapit conctos
▲enos Marmor iuvato
▲enos Marmor iuvato
▲enos Marmor iuvato
▲triumpe triumpe triumpe triumpe triumpe
|