Václav Bolemír Nebeský

Václav Bolemír Nebeský (ur. 18 sierpnia 1818, zm. 17 sierpnia 1882) – czeski poeta, tłumacz, filolog klasyczny, działacz społeczny i polityczny[1].

Václav Bolemír Nebeský
Ilustracja
Václav Bolemír Nebeský
Data i miejsce urodzenia

18 sierpnia 1818
Nový Dvůr k. Kokořína

Data i miejsce śmierci

17 sierpnia 1882
Praga

Narodowość

czeska

Język

czeski

Alma Mater

Uniwersytet Karola

Dziedzina sztuki

poemat

Epoka

romantyzm

Ważne dzieła

Protichůdci

Życiorys edytuj

Nebeský urodził się w majątku Nový Dvůr koło Kokořína. Ukończył gimnazjum w Litoměřicach, skąd wyniósł znajomość łaciny i greki. Potem studiował na niemieckim wówczas Uniwersytecie Karola. Po studiach cztery lata spędził w Wiedniu, gdzie pracował jako prywatny nauczyciel. Zawód wychowawcy wykonywał również po powrocie do Pragi. W czeskiej metropolii obracał się w środowisku działaczy odrodzeniowych. Wśród jego znajomych byli między innymi Josef Kajetán Tyl, Karel Jaromír Erben, Karel Havlíček Borovský. Bliskie, prywatne relacje łączyły go również z pisarką Boženą Němcovą. W latach 1848-1849 był posłem austriackiego Parlamentu. W 1849 roku habilitował się w zakresie filologii klasycznej. Wykładowcą uniwersyteckim jednak nie został[2]. w 1851 roku został sekretarzem i skarbnikiem Muzeum Czeskiego. Działał też w Macierzy Czeskiej. Václav Bolemír Nebeský zmarł w Pradze w wieku 64 lat.

Twórczość poetycka edytuj

Václav Bolemír Nebeský uchodzi po Karel Hynek Mácha za najbardziej romantycznego poetę czeskiego. Dla nas pozostaje on przede wszystkim autorem poematu Protichůdci (Antypodzi) z roku 1844. Bohaterem utworu jest Ahaswer, Żyd Wieczny Tułacz, skazany na tułaczkę po świecie i usilnie pragnący śmierci[3].

Ahasver tu kráčí; jak ji zočí,
pozná, že smrt blízko něho jede,
na koně a hroznou ženu skočí,
jako lev se na kořist svou vrhne,
obejme ji, krutý zápas vede,
nechce smrt již pustit ze svých rukou.
Ta se vymkne, z loktů mu vytrhne,
letí dál, a on zas stojí sám
se svou žízní smrti, se svou mukou.

W warstwie światopoglądowej poematu można rozpoznać wpływ filozofii Hegla[4].

Działalność przekładowa edytuj

Nebeský tłumaczył z greckiego i łaciny. Przekładał między innymi dzieła Ajschylosa, Arystofanesa, Terencjusza i Plauta.

Przypisy edytuj

  1. Václav Bolemír Nebeský | OSOBNOSTI.cz [online], www.spisovatele.cz [dostęp 2020-07-09] (cz.).
  2. Václav Bolemír Nebeský [online], www.phil.muni.cz [dostęp 2020-07-09].
  3. Terezie Fialová, Protichůdci, básnická povídka Václava Bolemíra Nebeského, Brno 2015, 18.
  4. Józef Magnuszewski, Historia literatury czeskiej. Zarys, Wrocław 1973, s. 137.

Linki zewnętrzne edytuj