Zorro (serial animowany)

serial animowany
Ten artykuł dotyczy serialu animowanego. Zobacz też: ujednoznacznienie.

Zorro (ang. The New Adventures of Zorro, 1997-1998) – amerykański serial animowany emitowany w Polsce na kanale TVN.

Zorro
The New Adventures of Zorro
Gatunek serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Oryginalny język angielski
Twórcy Fred Wolf
Główne role Michael Gough
Jeannie Elias
Earl Boen
Tony Pope
Pat Fraley
Liczba odcinków 26
Liczba serii 2
Produkcja
Produkcja Eamonn Lawless
John Gertz
Produkcja wykonawcza Fred Wolf
Craig Hemmings
Dan Maddicot
Reżyseria Gary Blatchford
Neal Warner
Scenariusz Doug Molitor
Jeffrey Scott
David Wise
Muzyka Dennis C. Brown
Maxine Sellers
Wytwórnia Warner Bros. International Television
Fred Wolf Films Dublin
Zorro Productions, Inc.
Carrington Productions International
Harvest Entertainment
Czas trwania odcinka 22 minuty
Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna Stany Zjednoczone lokalna dystrybucja
Polska TVN
Lata emisji 1997-1998
Status zakończony

Opis fabułyEdytuj

Bogaty i szlachetnie urodzony ziemianin Don Diego miał mądrego nauczyciela Bernardo, który nauczył go wrażliwości na ludzką krzywdę. Don Diego nie zamierzał obojętnie patrzeć na cierpienie innych i postanowił walczyć w obronie pokrzywdzonych. Nie mógł przy tym ryzykować bezpieczeństwa swoich najbliższych, dlatego stworzył Zorro, zamaskowaną postać obrońcy biednych i uciśnionych. Gdy napadał bogatych był zwinny i nieuchwytny niczym lis (hiszp. zorro). Szybko zyskał sobie sympatię ludu i jednocześnie wielu zaciekłych wrogów wśród bogaczy. Gubernator postanowił go zniszczyć, a na jego rozkaz kapitan Montecero i sierżant Garcia zajmowali się głównie zastawianiem pułapek na nieuchwytnego Zorro. Nikt nie znał prawdziwej tożsamości tego szlachetnego bandyty, ani jego ojciec Don Alejandro, ani piękna Isabella, której uczucia Don Diego w tajemnicy odwzajemniał.

Obsada głosowaEdytuj

Wersja polskaEdytuj

DubbingEdytuj

Pierwsza wersja (VHS)Edytuj

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: Studio Sonica
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Wystąpili:

Lektor:

druga wersja (TVN)Edytuj

Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Ewa Złotowska
Wystąpili:

  • Robert CzebotarZorro / Don Diego de la Vega
  • Ewa SerwaIsabella Torres
  • Marcin Trońskikapitan Montecero
  • Stanisław Brudny
    • sierżant Garcia,
    • jeden z ludzi de Villanuevy (odc. 8)
  • Jerzy MolgaDon Alejandro de la Vega
  • Janusz Bukowski
    • gubernator (odc. 6),
    • jeden z żołnierzy Montecery (odc. 8)
  • Andrzej Gawroński
    • Don Ignacio Torres (odc. 6),
    • jeden z żołnierzy Montecery (odc. 8),
    • jeden z ludzi de Villanuevy (odc. 8)
  • Jarosław Boberek
    • sobowtór Zorro / kapral Méndez (odc. 6),
    • jeden z żołnierzy Montecery (odc. 6, 8, 10),
    • król Hiszpanii (odc. 8),
    • Don Ricardo (odc. 10)
  • Marek Frąckowiak
    • biedak (odc. 6),
    • mężczyzna zalegający z podatkami (odc. 6)
  • Wojciech Machnicki
    • jeden z mieszkańców Los Angeles (odc. 6),
    • Anty Zorro (odc. 10),
    • jeden z żołnierzy Montecery (odc. 10)
  • Mirosław Zbrojewicz
    • jeden z mieszkańców Los Angeles (odc. 6),
    • Miguel de Villanueva (odc. 8)
  • Piotr Bąkjeden z gości na przyjęciu (odc. 6)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • jeden z dostarczycieli (odc. 8),
    • sprzedawca (odc. 8),
    • żołnierz Montecery przebrany za Diega (odc. 8)
  • Lucyna MalecManuel (odc. 8)
  • Jerzy Mazurżołnierz Montecery przebrany za złodzieja (odc. 8)
  • Ryszard NawrockiBiałe Oko (odc. 10)

LektorEdytuj

Wersja polska: TVN
Tekst: Barbara Włodarek
Czytał: Andrzej Leszczyński

Spis odcinkówEdytuj

N/o Polski tytuł (wersja VHS) Polski tytuł (wersja dubbingowa TVN) Polski tytuł (wersja lektorska TVN) Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Dopaść lisa Złapać lisa To Catch A Fox
02 Zemsta boga węża Ukąszenie boga węża Sting Of The Serpent-God
03 Noc Tolchena Noc Tolchena Night Of The Tolchen
04 Bestia Ukryta bestia The Beast Within
05 Łowca nagród Egzekutor The Enforcer
06 Zorro kontra Zorro Co dwóch Zorro, to nie jeden Od przybytku głowa nie boli Two Zorros Are Better than One
07 Smolna pułapka Smołowy potwór Tar Pit Terror
08 Królewski okup A King’s Ransom
09 Piraci z San Pedro Piraci z San Pedro The Pirates Of San Pedro
10 Sposób na Zorro Anty Zorro The Anti Zorro
11 –– nie zdubbingowano w tej wersji –– Dolina Człekozwierza Valley Of The Manbeast
12 Zemsta pantery The Revenge Of The Panther
13 Człowiek z żelaza The Iron Man
SERIA DRUGA
14 –– nie zdubbingowano w tej wersji –– Samuraj i czarnoksiężnik The Samurai and the Sorcerer
15 Zatrute pióro The Poison Pen
16 Wizja ciemności Vision of Darkness
17 Sprawa zamaskowanego mordercy The Case of the Masked Marauder
18 Powrót konkwistadorów Return of the Conquistadors
19 Myśliwy The Hunter
20 Nalot The Raiding Party
21 Czterech jeźdźców The Four Horsemen
22 Koszmarny pociąg The Nightmare Express
23 Lodowy potwór The Ice Monster Cometh
24 Zorro i jego tajemnica The Secret of El Zorro
25 Skarby Tora The Nordic Quest
26 Żegnaj kapitanie Adios, Mi Capitan

Linki zewnętrzneEdytuj