Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2014-08-06

Najnowszy komentarz napisała 9 lat temu Marencja
 
Zamek w Cardiff od zachodu

…co wyczyniają małpy Darwina w Cardiff?
…że w walijskim Cardiff jest zamek pierwsza klasa?
…co można opróżnić w Zimowym Pokoju Palaczy w Cardiffie?
…z czym się je cardiffski plaster miodu?

Zamek w Cardiff (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 12 Krzysztof 13 Marencja

Ładnie proszę o poprawki stylistyczne. Małe uwagi językowe: "Cardiiff" się odmienia (D. Cardiffu, N. i Msc. Cardiffie) lub pozostawia w formie nieodmiennej. Wolę odmienną, bo to polski właśnie, więc tak jest w pytaniach (poza jednym wyjątkiem). Przymiotnik - cardiffski. Spotykam się też z pisownią "III markiz X" w przypadku angielskiej numeracji. To takie drobnostki. Hasło superciekawe dla mnie, ale mi jeszcze stylistycznie mocno trzeszczy. Proszę o szlify. Marencja (dyskusja) 10:27, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

@Marencja Cardiff odmienia się przez przypadki? To dla mnie nowość, bo według Wikisłownika jest właśnie nieodmienny. Wystarczy też trochę pożeglować po sieci, żeby stwierdzić, że wyraz ten jest nieodmienny; w przewodniku po Wielkiej Brytanii, do którego przed chwilą zajrzałem, rzeczownik Cardiff również użyty został w formie nieodmiennej. Słoneczne pozdrowienia!!!   Krzysztof 13 (dyskusja) 14:01, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
@Krzysztof 13 Bo sprawdza się w słownikach, nie w żaglach netowych ;) Tak, można odmieniać, jak większość nazw po polsku. ;) Ale niech będzie tak! W tekście Twoim mi nie przeszkadza, ale jak układam pytania, to już mocno ;) Jestem miłośniczką naszego szeleszczącego języka, który odmiankuje do bólu. Tak trzymać. Aha, nie przesadzaj z detalami ;) Szkoda mi było usuwać te klapki, ale moim zdaniem to konieczne. PS: I błagam o zimowe, mroźne, iście skandynawskie pozdrowienia. Słońca nie znoszę, jak i lata. Plizzzz... Ochłody pragnę. Chyba się na starość przeniosę do Ciebie. Marencja (dyskusja) 14:12, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
  • Krzysztof ma IMO rację. Odmienia się zazwyczaj te nazwy miejscowości strefy anglojęzycznej, które mają niemieckie końcówki (-burg, -hoff itd.) oraz te najbardziej wrośnięte w naszą mowę (Waszyngton, Londyn, Filadelfia), ale raczej nie próbujmy odmieniać Melbourne, Sydney, Jersey City, Glasgow, czy właśnie Cardiff... Belissarius (dyskusja) 22:00, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
    • Ale masakra na boisku ;) IMO to IMO, słownik to słownik. Nasz język jest fleksyjny i to podstawa. Skoro słownik pozwala, to będę odmieniać wszystko, co można. Taka zasada. A wy róbta co chceta. Jak Niemcy robią co chcą :D Marencja (dyskusja) 22:54, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
      • Cardiff można odmieniać, można i nie odmieniać. Comme vous voulez, Mesdames et Messieurs. Proszę tylko pamiętać, że jeśli odmieniamy, to Cardiff musi być rodzaju męskiego. Jeśli pozostawiamy nieodmienne, to może być i nijakiego. Markowski kwalifikuje odmianę Cardiff za rzadką, Wielki Słownik Ortograficzny jako drugą z możliwości, Wielki Słownik Poprawnej Polszczyzny z tego, co widzę, proponuje jedynie brak odmiany. --D'Arnise (dyskusja) 02:21, 11 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
      • [Dopisek]: Usunąłem pierwsze pytanie, ponieważ od Cardiff nie tworzy się przymiotnika ani nazw mieszkańców. --D'Arnise (dyskusja) 02:24, 11 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
        • @D'Arnise, ooo... jak miło, że wróciłeś. Hm, zasugerowałam się procesem cardiffskim, występującym w literaturze. Ale w słownikach, faktycznie, nie widziałam. Natomiast w Wikisłowniku pojechali, bo tam przymiotnik to "kardifski", a mieszkaniec "kardifczyk"! Widziałeś? ;) Aha, tu jest taka grzecznościowa zasada, przypominam, że nie usuwa się cudzych pytań, tylko poprawia, albo przesuwa na dół lub w górę. Poprawia się, jeśli się da. Usuwa się tylko takie, które ośmieszają autora, bo wskazują na zupełną nieznajomość tematu. Czyżbym się aż tak ośmieszyła niesłownikowym cardiffskim przymiotnikiem lub nie nazywano pewnego dzieła architektonicznego w zamku plastrem miodu? No, weźźźźź. Pozdro! ~PS: A mółbyś przelecieć hasło i coś z językiem pokombinować, jeśli trzeba? Mam wielki zawał w pracy i tylko na sekundkę wpadłam, jak Cię zobaczyłam. Marencja (dyskusja) 13:47, 11 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

Sygnaturka jest dzwonkiem o określonej funkcji, a sygnaturka (wieża) jest wieżyczką na ten właśnie dzwonek. Z tego powodu wydaje mi się wątpliwe, żeby wieża (Beauchampa) była zwieńczona sygnaturką. EwkaC (dyskusja) 10:09, 9 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

W oryginale jest "Polygonal Beauchamp tower with machicolations and wooden (C19) fleche" (poligonalna wieża Beauchampa z manichułami i XIX-wieczną sygnaturką). Pojawia się pytanie, czy pojęcie sygnaturka występuje w odniesieniu do obiektów świeckich (bo mnie też kojarzy się z architekturą sakralną). Zastanawiam się, dlaczego angielski autor użył tego terminu (na dyletanta mi nie wygląda, bo tekst wydaje się być napisany fachowo); ostatecznie, zawsze można zmienić na: spiralne zwieńczenie wieży, czy spiralny hełm, czy coś w tym rodzaju (pomyślę nad tym). Krzysztof 13 (dyskusja) 10:35, 9 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
ostatecznie zdecydowałem się pozostawić sformułowanie "sygnaturka", bo w jeszcze jednym źródle [1] znalazłem to sformułowanie. Fakt faktem, że z zewnątrz konstrukcja ta rzeczywiście przypomina kościelną sygnaturkę. Krzysztof 13 (dyskusja) 12:59, 15 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
Kolejny dopracowany artykuł Krzysztofa 13. Gratuluję autorowi! Bonvol zostaw wiadomość 22:23, 15 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
Tyldam z wielką przyjemnością. @Krzysztof 13, Ty już jesteś Marką Wikipedyjną. W ciemno można zgłaszać do CW każdy Twój artykuł. Marencja (dyskusja) 21:58, 16 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
 

…w leczeniu jakich chorób pozytywne skutki wykazuje podanie kwasu pamidronowego?

Kwas pamidronowy (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 Ewelina12345.22 Jckowal
to w końcu chodzi o kwas pamidronowy czy o pamidronian? Mpn (dyskusja) 21:54, 7 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

@Mpn Substancją działającą jest kwas pamidronowy, zaś jego sól dwusodowa jest postacią farmaceutyczną (stabilną formą krystaliczną, dobrze rozpuszczalną w wodzie) tutaj opis otrzymywania soli jednosodowej tego kwasu. Porównaj z Morphinum hydrochloricum (działa morfina, ale sól jest potrzebna do rozpuszczenia substancji działającej w wodzie). Corpora non agunt nisi soluta:-) Hortensja (dyskusja) 11:13, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

Coś jest nie tak z kolejnością okoliczników (" Ok. 20–55% dawki wydalane jest w ciągu 72 h w postaci niezmienionej z moczem"). Litwin Gorliwy Odpowiedz zoilowi 23:59, 7 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
  ZrobioneOk. 20–55% dawki wydalane jest z moczem w postaci niezmienionej w ciągu 72 h, reszta łączy się z tkanką kostną.” :) Kaligula (dyskusja) 15:49, 8 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

@Ewelina12345.22 Takie sprawy:

  1. nie zrozumiałem: "Podobnie jak inne bisfosfoniany podawane dożylnie nie podlega przemianom metabolicznym, co sprzyja ich podawaniu z lekami doustnym" - innymi bisfosfonianami?
  2. "Środek należy podawać tylko we wlewie, nie można stosować zastrzyków" - zastrzyk to dość niejasne pojęcie, ale chodzi pewnie o i.m.
  3. "Pacjent powinien zgłaszać lekarzami zabiegi stomatologiczne. Lekarz onkolog również może zlecić badanie stomatologiczne." - językowo + niewyjaśnione czemu ma je zgłaszać
  4. Skuteczność chyba będzie lepiej wyglądać ta sekcja z podziałem działanie – efekt np. Efekt przeciwbólowy – po podaniu kwasu pamidronowego obserwuje ... --Rybulo7 (dyskusja) 23:51, 9 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
@Rybulo7: ona nie odpowie, nie ma konta. Trzeba to albo poprawić, albo wycofać zgłoszenie. Wierząc w Ciebie tyldnąłem... Belissarius (dyskusja) 05:25, 15 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
  Zrobione Rybulo7 (dyskusja) 14:47, 15 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

…co znajduje się w podziemiach Muzeum Dubajskiego?

Muzeum Dubajskie (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 Ciacho5 Jckowal

…czemu zagrożony był udział Lediny Çelo w Konkursie Piosenki Eurowizji?
…o czym śpiewała Ledina Çelo w utworze „Tomorrow I Go”?
…że mąż śpiewającej modelki z Albanii brylował w kick-boxingu?

Ledina Çelo (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 Serecki Serecki
Rozbudowa i uźródłowienie hasła. Serecki (dyskusja) 13:03, 6 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
@Serecki: podaj mi choć jeden racjonalny powód zgłoszenia tego hasła do CW. Co w nim takiego ciekawego? Belissarius (dyskusja) 19:04, 6 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
A mogę ja odpowiedzieć? Albanka modelka, do tego fajnie się na zdjęciu prezentuje. Blondynka (i cóż, że tleniona), co też rzadkie u Albanki. Modelka śpiewająca. Do tego się z mężem kikboksuje. Jak dla mnie to jest ciekawsze od pań, które tworzą coś na serio, np. naukowego, nie nadają się na modelki, mają mężów z innymi tytułami niż mistrz jakiejś dyscypliny sportowej, itd. Przepuść ;) Marencja (dyskusja) 21:39, 6 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

Gdzie w tekście jest informacja o uprawianiu przez nią kickboxingu? Jedynie jej mąż był mistrzem świata w tej dyscyplinie. Ostatnie pytanie zatem odpada. Żyrafał (Dyskusja) 18:49, 14 lip 2014 (CEST)Odpowiedz

Nie odpada, wystarczyło ciut przerobić... Belissarius (dyskusja) 02:17, 16 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
Teraz jest OK. Żyrafał (Dyskusja) 14:34, 16 lip 2014 (CEST)Odpowiedz
Powrót do strony „Czy wiesz/ekspozycje/2014-08-06”.