Genkan (jap. 玄関 genkan) – wejście, hol wejściowy, sień, przedsionek, ganek, miejsce, w którym zostawia się obuwie po wejściu[1][2].

Shiba-inu przy wejściu

Opis edytuj

Podobnie jak w przypadku wielu elementów kultury japońskiej, czynność wchodzenia do wnętrza domu wiąże się z koniecznością zachowania pewnych zasad. Genkan to bowiem wyraźna granica pomiędzy wnętrzem domu a tym, co na zewnątrz. Zasady te dotyczą nie tylko domów, ale także ryokanów, minshuku (prywatny dom gościnny, zapewniający zakwaterowanie i posiłki dla podróżnych), restauracji w stylu japońskim, wewnętrznych pomieszczeń świątyń i chramów, zamków i innych zabytkowych budynków. W szkołach i łaźniach publicznych (sentō) ustawiane są specjalne półki[1][2][3].

Genkan jest zwykle podzielony na niższy obszar, w którym zdejmuje się i wkłada buty, oraz podwyższony obszar, który jest zwykle pokryty innym rodzajem podłogi i wyznacza początek wewnętrznej przestrzeni życia domowego. Nie wolno stawać w obuwiu na podwyższonej powierzchni, a zdejmując buty, należy unikać nadepnięcia na dolną część w skarpetkach. Wygodne i dobrze widziane jest odwracanie butów w kierunku drzwi po ich zdjęciu[1][2].

Oprócz butów do strefy zewnętrznej należy także odzież wierzchnia i parasole, dlatego też muszą pozostać w genkanie. Obuwie na podłodze lub przeznaczonej do tego półce, parasole w specjalnym stojaku, a płaszcze na wieszaku. Do strefy wewnętrznej wchodzi się w skarpetkach lub przygotowanych przez gospodarzy pantoflach, przeważnie w jednym rozmiarze[1][3].

Podczas zwiedzania zabytkowych budynków rozsądnym i wygodnym rozwiązaniem dla turystów jest noszenie obuwia, które można łatwo zdjąć, ponieważ można być zmuszonym do ich zdejmowania i zakładania wiele razy dziennie. Podczas deszczowej pogody mokre parasole i płaszcze przeciwdeszczowe zostawia się na zewnątrz lub przy wejściu wkłada się do plastikowych toreb[1][3].

Historia edytuj

Pierwotnie słowo genkan („ukryta brama”, „brama do głębokiej wiedzy”) oznaczało wejście do pokoi gościnnych (kyakuden) w buddyjskiej świątyni zen. W przenośni oznaczało wejście na ścieżkę prowadzącą do oświecenia. Sugerowało to, że ktoś, kto przeszedł przez bramę, rozpoczynał życie wypełnione nauką i praktyką zen (zengaku)[2][4].

Około XVII wieku samurajowie zaczęli budować tego rodzaju przedsionki w swoich domostwach, nazywając je właśnie genkan. Przyjęło się to następnie wśród kupców, a następnie zwykłych ludzi[4].

Galeria edytuj

Zobacz też edytuj

Przypisy edytuj

  1. a b c d e Japanese Culture: Genkan 玄関. Japan Experience, 2012. [dostęp 2023-01-27]. (ang.).
  2. a b c d Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary. Tokyo: Kenkyusha limited, 1991, s. 327, 1101. ISBN 4-7674-2015-6.
  3. a b c Indoor Manners. www.japan-guide, 2023. [dostęp 2023-01-27]. (ang.).
  4. a b 広辞苑. Tokyo: Iwanami Shoten, 1980, s. 704.