Miya-mairi (jap. 宮参り) – japońskie słowo oznaczające złożenie wizyty w chramie shintō, w celu modlitwy, uczczenia bóstw opiekuńczych (kami), uczestniczenia w jednej z tradycyjnych ceremonii.

Rodzina podczas ceremonii o-miya-mairi

Ma ono dwa znaczenia:

  • 1. pojęcia ogólnego, oznaczającego każdą wizytę w chramie;
  • 2. jest skróconą formą zwrotu hatsu-miya-mairi (jap. 初宮参り) związanego ze zwyczajem polegającym na zaniesieniu po raz pierwszy niemowlęcia do chramu i modlitwie o jego zdrowy rozwój. Zgodnie z tradycją dziecko trzyma na rękach babcia. Obrzędu tego dokonuje się 30 dni po narodzinach chłopca i 33 dni w przypadku dziewczynki[1].

W obu powyższych przypadkach używa się także zwrotu o-miya-mairi, gdzie "o" jest prefiksem honoryfikatywnym, używanym w języku japońskim do wyrażania szacunku lub uprzejmości wobec osób, zjawisk, sytuacji, przedmiotów itp.

Przypisy

edytuj
  1. The Illustrated Guide to Japan. Culture and Tradition. Tokyo: JTB Publishing, 2007, s. 13. ISBN 978-4-533-04523-3.

Bibliografia

edytuj
  • Basic Terms of Shinto (Revised Edition), Kokugakuin University, Tokyo, 1985
  • Sokyo Ono, Shinto - the Kami Way, Charles E. Tuttle Co.,Inc., Tokyo 1992
  • Red. Izuru Shinmura, Kōjien, Iwanami Shoten, Tokyo 1980