Monomachija Parysowa z Menelausem

Monomachija Parysowa z Menelausem – przekład fragmentu trzeciej księgi Iliady Homera dokonany przez Jana Kochanowskiego.

Pojedynek Parysa z Menelaosem, płaskorzeźba na sarkofagu z II w. n.e.

Monomachija jest pierwszym przekładem fragmentu Iliady na język polski. Liczy ponad 450 wierszy. Opisuje walkę Parysa, królewicza trojańskiego, z Menelaosem, królem Sparty, podczas oblężenia Troi. Data powstania przekładu nie jest znana. Brak też informacji, czy Kochanowski planował przetłumaczenie całej Iliady. Monomachija została wydrukowana po raz pierwszy w pośmiertnym wydaniu dzieł Kochanowskiego, dokonanym przez Jana Januszowskiego w roku 1585/1586 i znanym jako Jan Kochanowski.

Bibliografia edytuj

  • Jerzy Ziomek: Renesans. Wyd. XI – 5 dodruk. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2012, s. 270, seria: Wielka Historia Literatury Polskiej. ISBN 978-83-01-13843-1.