Teoria ugruntowana: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
kat.
kat.
Linia 6:
 
== Popularność na świecie ==
O popularności teorii ugruntowanej na świecie świadczą, między innymi, tłumaczenia prac twórców tej teorii. Klasyczna praca B. Glasera i A. Straussa "Discovery of Grounded Theory..." jest obecnie przetłumaczona na język japoński niemiecki, i włoski oraz polski. Wydanie japońskie pochodzi z roku 1996, "Deta taiwagatariron no hakken: Chousa kara ikani riron wo umidasuka". Tokyo: Shinyosha; wydanie niemieckie z roku 1998, "Grounded Theory. Strategien qualitativer Forschung", Göttingen: H. Huber; wydanie włoskie planowane w roku 2009, "La scoperta della grounded theory. Strategie per la ricerca qualitativa", Roma: Armando, (w druku, po polsku ukaże się w roku 2009 w wydawnictwie Nomos, "Odkrywanie teorii ugruntowanej. Strategie badania jakościowego". Inna książka o metodologii teorii ugruntowanej napisana przez A. Straussa i J. Corbin (1990 oraz wydanie z 1998r. - Basics of Qualitative Research, London: Sage.) spotkała się z jeszcze szerszym międzynarodowym odzewem i została przetłumaczona na język koreański, niemiecki, chiński, japoński, arabski, rosyjski i hiszpański, francuski, czeski, portugalski.
Teoria ugruntowana uprawomocniła [[metody jakościowe]] w nauce i do dziś w USA bywa z nimi utożsamiana, za co spotyka się z krytyką ze strony naukowców uprawiających metody jakościowe, ale przy użyciu innych podejść (jak np. [[etnografia organizacji]], [[storytelling (metoda)|storytelling]] i in.).