Międzynarodówka (pieśń): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Xqbot (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1:
[[Plik:L'Internationale.jpg|right|thumb|250px|<center>Pierwsze wydanie Międzynarodówki]]
'''Międzynarodówka''' (tytuł oryginału [[język francuski|francuskiego]]: ''L'Internationale'') – najbardziej znana [[pieśń]] socjalistyczna. Jej słowa napisał [[Eugène Pottier]] w roku [[1871]], atekst utworu jest pełny hermetycznej [[symbolika|symboliki]]. zadziwiającoZadziwiającą melodyjną - jak na pieśń socjalistyczną - muzykę w [[1888]] skomponował kompozytor-amator [[Pierre Degeyter]] (pierwotnie tekst Pottiera śpiewano do melodii [[Hymn Francji|Marsylianki]]).
 
[[Język rosyjski|Rosyjska]] wersja utworu była w latach [[1918]]-[[1922]] hymnem [[Rosja Radziecka|Rosji Radzieckiej]], a w latach [[1922]]-[[1944]] - hymnem [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich|Związku Radzieckiego]]. W roku 1944, z rozkazu [[Stalin]]a, zastąpił ją nowo skomponowany ''[[Hymn ZSRR|Hymn Związku Radzieckiego]]''. "Międzynarodówka" stała się wtedy hymnem [[WKP(b)]], a więc drugą najważniejszą pieśnią państwową. Pierwszego tłumaczenia międzynarodówki na język rosyjski dokonał [[Aron KotsKoc]] (Koc, Арон Коц), ukazało się ono drukiem w [[1902]] r. w [[Londyn]]ie w piśmie rosyjskich emigrantów ''Żizń'' (ros. ''Жизнь'').
 
W czasach [[PRL|Polski Ludowej]] była powszechnie nauczana w [[szkoła]]ch oraz śpiewana na corocznych [[Święto Pracy|pochodach pierwszomajowych]].
Linia 137:
{{clear}}
== Zobacz też ==
*[[Oda do radości]]
{{wikisource|Międzynarodówka|polski przekład "Międzynarodówki"|tekst=nie}}
{{Commonsall|The Internationale|Internationale|Międzynarodówka|Międzynarodówka}}
Linia 152 ⟶ 153:
 
[[Kategoria:Hymny]]
[[Kategoria:Wolnomularstwo]]
[[Kategoria:Symbole komunistyczne]]
[[Kategoria:Symbole państwowe ZSRR]]
[[Kategoria:Pieśni rewolucyjne]]
[[Kategoria:Symbolika]]
 
[[ar:نشيد الأممية]]
[[ast:La Internacional]]