Standardowy język kantoński: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→System fonologiczny: poprawiona składnia Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
→System fonologiczny: int. |
||
Linia 24:
== System fonologiczny ==
Z innymi językami chińskimi kantoński dzieli pismo, jednak jego wymowa jest bardziej skomplikowana od [[standardowy język mandaryński|mandaryńskiego]] (większa ilość tonów i wygłosów). Od [[język średniochiński|języka średniochińskiego]] kantoński oddzielił się ok. VII wieku, kiedy Chińczycy skolonizowali tereny dzisiejszego południa kraju. W trakcie ewolucji kantoński przeszedł mniejsze zmiany
Młode pokolenie wykazuje tendencję do upraszczania pewnych głosek, zwłaszcza tylnojęzykowego "''ng"''. Tak więc zamiast "ngő" wymawiają "ő" (ja). Również ze zbitek "kw" i "gw" często wypada "w", np. ''gwóng dung wá'' (język kantoński) wymawiane jest jako ''góng dung wá''. "l" często używane jest zamiast "n" np. ''ngő ngōi néi'' (kocham cię) wymawiane jest przez młodych ludzi ''ő ōi léi''<ref>Kam Y Lau: ''Cantonese Phrasebook'' str. 7</ref>.
|