Świadkowie Jehowy na Filipinach: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Per excellence (dyskusja | edycje)
→‎Rozwój działalności: źródła/przypisy, drobne merytoryczne
Per excellence (dyskusja | edycje)
drobne merytoryczne, źródła/przypisy
Linia 50:
W styczniu 1991 roku w Manili odbył się kongres międzynarodowy „[[Czysta mowa]]”. 13 kwietnia 1991 roku oddano do użytku nowe obiekty Biura Oddziału. Z wizytą przyjechał przedstawiciel Towarzystwa Strażnica – [[John E. Barr]]. Do kraju przybyło 6 misjonarzy. Skierowano też pomoc humanitarną dla współwyznawców poszkodowanych przez wybuch [[wulkan]]u [[Pinatubo]].
 
W 1993 roku na 5 stołecznych stadionach odbył się kongres międzynarodowy „[[Pouczani przez Boga]]”, podczas którego ogłoszono wydanie [[Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata|Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata]] w języku cebuańskim, ilokańskim i tagalskim<ref>{{cytuj stronę | url = http://www.jw.org/pl/publikacje/filmy/zjednoczeni-dzi%C4%99ki-pouczeniom-bo%C5%BCym/| tytuł = Zjednoczeni dzięki pouczeniom Bożym | data dostępu = 2015-11-04 | autor = Watchtower | opublikowany = jw.org | data = 1994}}</ref><ref>{{Cytuj książkę | tytuł = Rocznik Świadków Jehowy 1995 | strony = 8 | autor = Watchtower}}</ref>. W roku 2000 wydano [[Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata]] w języku tagalskim. Na kongresie regionalnym „[[Szukajmy najpierw Królestwa Bożego!]]”, który odbył się w dniach od 13 do 15 listopada 2014 roku ogłoszono wydanie Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata w [[Język hiligaynon|języku hiligaynon]]<ref>{{cytuj książkę | tytuł = Rocznik Świadków Jehowy 2016 | wydawca = Towarzystwo Strażnica | miejsce = Nowy Jork | rok = 2016 | strony = 30 |url= https://www.jw.org/pl/publikacje/książki/rocznik-2016/ciekawe-wydarzenia/przeklad-nowego-swiata-wiecej-jezykow/}}</ref>, natomiast 12 stycznia 2019 roku na wyspie Leyte ogłoszono wydanie Przekładu Nowego Świata w języku waray-waray. Wersje zrewidowane oparte na edycji angielskiej z 2013 roku wydano w językach: ilokańskim – 16 września 2018 roku na kongresie „Bądź odważny!” w Manili<ref>{{cytuj stronę |url=https://www.jw.org/pl/co-nowego/nwt-kamba-nyaneka-kikuju-ilokanski/ |tytuł=Wydanie Przekładu Nowego Świata w kolejnych czterech językach |data dostępu =2018-11-14 |autor=Watchtower |opublikowany=jw.org|data=2018-09-17}}</ref>, cebuańskim – 12 stycznia 2019 roku w mieście Lapu-Lapu na wyspie Cebu<ref>{{Cytuj stronę | url = https://www.jw.org/pl/co-nowego/nwt-isoko-joruba-cebuanski-waray-waray-brytyjski-jezyk-migowy/ | tytuł = Wydanie Przekładu Nowego Świata w pięciu językach | autor = Watchtower | data = 2019-01-14 | opublikowany = [[jw.org]] | data dostępu = 2019-02-01}}</ref> oraz tagalskim – 20 stycznia 2019 roku w Quezon City<ref>{{Cytuj stronę | url = https://www.jw.org/pl/co-nowego/nwt-tagalski/ | tytuł = Wydanie Przekładu Nowego Świata w języku tagalskim | autor = Watchtower | data = 2019-01-21 | opublikowany = [[jw.org]] | data dostępu = 2019-02-01}}</ref><ref>{{Cytuj stronę | url = https://www.jw.org/pl/wiadomosci/jw/region/filipiny/%C5%9Awiadkowie-Jehowy-wydaj%C4%85-Przek%C5%82ad-Nowego-%C5%9Awiata-w-trzech-j%C4%99zykach-u%C5%BCywanych-na-Filipinach/ | tytuł = Świadkowie Jehowy wydają Przekład Nowego Świata w trzech językach używanych na Filipinach | autor = Watchtower | data = 2019-04-03 | opublikowany = [[jw.org]] | data dostępu = 2019-04-13}}</ref>.
 
W 1993 roku Sąd Najwyższy orzekł, że decyzja o wydaleniu ze szkoły uczniów – Świadków Jehowy za odmowę salutowanie fladze, stanowiła naruszenie prawa do wolności religijnej, które jest zagwarantowane przez konstytucję Filipin. Sąd zauważył, że takie działania nie zakłócają spokoju ich sąsiadów i że Świadkowie Jehowy są uznaną religią na Filipinach<ref>{{cytuj książkę | tytuł = Królestwo Boże panuje! | wydawca = Strażnica – Towarzystwo Biblijne i Traktatowe | rok = 2014 | strony = 154, 155 | url = http://wol.jw.org/pl/wol/d/r12/lp-p/1102014253#h=28}}</ref>.
Linia 76:
W dniach od 17 do 19 listopada 2017 roku w indonezyjskiej [[Dżakarta|Dżakarcie]] odbył się kongres specjalny „Nie poddawaj się!” z udziałem delegacji z Filipin<ref>{{cytuj stronę | url = http://id.jw2017.org/ | tytuł = Kongresy specjalne 2017 | data dostępu = 2017-06-15 | autor = Watchtower | opublikowany = jw2017.org | data = 2016-10-01 | język = en}}</ref>.
 
W październiku 2018 roku zorganizowano pomoc humanitarną dla poszkodowanych przez tajfun Yutu<ref>{{Cytuj stronę | url = https://www.jw.org/pl/wiadomosci/jw/region/filipiny/tajfun-yutu-20181112/ | tytuł = Tajfun Yutu na Filipinach | autor = Watchtower | data = 2018-11-12 | opublikowany = [[jw.org]] | data dostępu = 2018-07-20}}</ref>. W styczniu 2019 roku na specjalnych zebraniach Mark Sanderson, członek Ciała Kierowniczego, ogłosił wydanie Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata w językach cebuańskim, tagalskim i waray-waray<ref>{{Cytuj stronę | url = https://www.jw.org/pl/wiadomosci/jw/region/filipiny/%C5%9Awiadkowie-Jehowy-wydaj%C4%85-Przek%C5%82ad-Nowego-%C5%9Awiata-w-trzech-j%C4%99zykach-u%C5%BCywanych-na-Filipinach/ | tytuł = Świadkowie Jehowy wydają Przekład Nowego Świata w trzech językach używanych na Filipinach | autor = Watchtower | data = 2019-04-03 | opublikowany = [[jw.org]] | data dostępu = 2019-04-13}}</ref>.
 
Od 1 do 3 listopada 2019 roku w Manili zaplanowano kongres międzynarodowy „Miłość nigdy nie zawodzi!” z udziałem zagranicznych delegacji z 23 krajów<ref>{{cytuj stronę|url=https://jw2019.org|tytuł=Kongresy międzynarodowe 2019|data dostępu=2018-08-08|autor=Watchtower|opublikowany=jw2018.org|data=2018-08-08}}</ref>.