Szkoła latania: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AndrzeiBOT (dyskusja | edycje)
m Zbędna kategoria nadrzędna + dr. red.
MastiBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Dodanie tytułów do linków w przypisach (patrz FAQ)
Linia 44:
W roku 2005 wydawnictwo [[Egmont Polska|Egmont]] wydało specjalną edycję komiksu Szkoła Latania pt. Szkoła furganio, jest to komiks przetłumaczony na [[Etnolekt śląski|gwarę śląską]]. Przekładu dokonał [[Andrzej Roczniok]]. Komiks zawiera załączony słownik z charakterystycznymi dla języka śląskiego głoskami.
 
W 2018 ukazało się tłumaczenie w języku angielskim, którego autorem był [[Michael Kandel]]. Tytuł brzmiał ''Flying School'' zaś imiona bohaterów zostały przetłumaczone „Kayko and Kokosh”. Komiks spotkał się z kontrowersją, gdy na internecie ukazało się kilka pierwszych stron. Słowo „Flute” (flet) wiele osób odczytało jako „Fiute” (w wyniku pomyłki redakcyjnej, gdzie choć wszystkie litery miały być wielkie, „L” zostało napisane z małej przypominając nieco „i” krótkie, co naturalnie wywołało skojarzenie z wulgarnym słowem „fiut”) Nakład został wycofany przez wyjściem na rynek i wydrukowany ponownie w poprawnej wersji<ref>{{Cytuj | url=http://kultura.gazeta.pl/kultura/7,114528,23251629,kokosh-give-me-the-fiute-wpadka-z-tlumaczeniem-kajko-i.html | tytuł='Kokosh, give me the fiute' - wpadka z tłumaczeniem 'Kajko i Kokosza'. Wydawnictwo wycofuje nakład<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> | opublikowany=kultura.gazeta.pl | język=pl | data dostępu=2018-08-05}}</ref><ref>{{Cytuj | url=https://na-plasterki.blogspot.com/2018/04/fujarka-amignata.html | tytuł=Na plasterki !!!: Fujarka Łamignata<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> | opublikowany=na-plasterki.blogspot.com | data dostępu=2018-08-05}}</ref><ref>{{Cytuj | url=https://kultura.trojmiasto.pl/Niefortunna-literowka-w-komiksie-o-Kajku-i-Kokoszu-n122811.html | tytuł=Niefortunna literówka w komiksie o Kajku i Kokoszu Serwis Kultura<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> | opublikowany=kultura.trojmiasto.pl | język=pl | data dostępu=2019-05-07}}</ref>. W tym samym roku powstało także tłumaczenie innego albumu [[Wielki Turniej]], także w wykonaniu Michael'a Kandel.
 
== Przypisy ==