Styl potoczny: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
drobne redakcyjne, drobne merytoryczne, źródła/przypisy
Linia 10:
Styl potoczny nie występuje wyłącznie w [[język mówiony|języku mówionym]], choć prymarny charakter ustnego języka sprawia, że styl ten jest w tej postaci szczególnie dobrze rozwinięty. Styl potoczny może jednak obejmować zarówno wszelkie gatunki wypowiedzi ustnych (codzienne rozmowy, powitania, prośby, polecenia, życzenia, kłótnie, flirty, kawały itd.), jak też wypowiedzi pisemne, również, zróżnicowane pod względem tematyki (listy i pamiętniki, reportaże, porady życiowe)<ref name=:0/>.
 
Styl potoczny pełni funkcję interpretanta w odniesieniu do innych stylów jęykowychjęzykowych. Ma to miejsce wtedy, gdy język potoczny służy eksplikacji, wyjaśnianiu przekazu wyspecjalizowanego stylistycznie „ludzkim językiem”, „swoimi słowami”<ref name=:0/>. Styl potoczny funkcjonuje na zasadzie przystawalności do doświadczeń najbliższych człowiekowi<ref>{{Cytuj |s=38|autor = Janusz Anusiewicz; Franciszek Nieckula |tytuł = Potoczność w języku i w kulturze |data = 1992 |data dostępu = 2019-09-03 |isbn = 9788370440411 |wydawca = Wiedza o Kulturze |url = http://books.google.com/books?id=t9NMAQAAIAAJ}}</ref>. Styl potoczny stanowi ponadto podstawę derywacyjną dla wtórnych stylów, odpowiednio dostosowujących zawarte w nim środki językowe do własnych potrzeb. Style sekundarne (np. naukowy) mogą się rozwijać, czerpiąc środki z zasobów stylu potocznego<ref name=:0/>.
 
== Styl potoczny w postaci pisanej ==
Styl potoczny funkcjonuje również w postaci pisanej, zwłaszcza w swobodnych interakcjach tekstowych. Wiadomości tekstowe pisane w stylu potocznym charakteryzują się zwykle odejściem od przepisów interpunkcyjnych: wyodrębnianie wypowiedzeń nie jest bowiem uważane za istotne, podobnie jak w kodzie języka ustnego. Do znaków najczęściej stosowanych w swojej podstawowej funkcji należą: wykrzyknik, nadający wypowiedzi emocjonalne zabarwienie, i znak zapytania, służący wyróżnianiu zdań pytających.
Usługa SMS jako medium przypomina rozmowę ustną: umożliwia bowiem interakcję w czasie zbliżonym do rzeczywistego, przy użyciu środków typowych dla języka mówionego. Ponadto wiadomości tekstowe dzielą z językiem mówionym spontaniczność i szybkość reakcji<ref name=:1>{{Cytuj |autor = Krzysztof Andruszkiewicz, Cezary Graul, Daniel Zwierzchowski, Andrzej S. Dyszak, Aleksandra Błachnio |tytuł = Zastosowanie narzędzi IT w badaniu opinii usługobiorców na przykładzie służby zdrowia |data = 2016 |isbn = 9788365603173 |wydawca = Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Technologiczno-Przyrodniczego w Bydgoszczy |url = https://books.google.com/books?id=5OQ2DwAAQBAJ |s=72–75}}</ref>.
 
Na gruncie polskim wiadomości tekstowe wyróżniają się pomijaniem niektórych znaków graficznych, a także brakiem typowej delimitacji tekstu na poszczególne elementy składniowe<ref name=:1/>.
 
== Pojęcie potoczności ==