Mariola: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
poprawka,
typo
Linia 4:
Imię Mariola z występuje w literaturze francuskiej w kontekście życia świętej Moniki<ref>{{Cytuj |autor = Louis-Émile Bougaud |tytuł = Ojcowstwo i macierzyństwo czyli wzór dla rodziców i nauka dla dzieci na tle życia św. Moniki, matki św. Augustyna osnute |data = 1874 |inni = Szymon Tadeusz Mankielun (tłum.) |cytat = Że pewna kobieta imieniem Salvia, cierpiała niezmierny ból głowy, uczyniła pewien ślub Bogu, i zaraz ból ustał bezpowrotnie. Druga imieniem Mariola, siostra jednego z waszych braci, miała spuchnięty żołądek, przez samo dotknięcie się jej grobu, uzdrowioną została}}</ref> przed 1870 rokiem.
 
Franciszek Salezy Dmochowski już w 1861 roku podaje imię Mariola dla śpiewaczki korsykańskiej ''"W zeszłym wieku sławne były w Korsyce z tego rodzaju improwizacyiimprowizacji, Mariola della Piazzole i Klorinda Franceschi de la Casime"''.
 
Inne możliwe źródła: od nazwy potocznej rośliny amerykańskiej, mającej zastosowanie w leczeniu chorób kobiecych<ref>{{Cytuj |autor = Włądysław Wiorogórski |tytuł = Słownik nowych środków lekarskich : podręcznik dla aptekarzy, lekarzy i materyalistów |data = 1898 |miejsce = Warszawa |s = 629 |cytat = Horsfordia Palmeri Wais. Malvaceae. Rośnie w Kalifornii i Meksyku, gdzie znana jest pod nazwą Mariola i używana przy chorobach kobiecych}}</ref> (w polskim piśmiennictwie podane pod koniec XIX wieku) albo od majereranku (fr. ''marjolaine''), którego pisownię francuską Józef Strumiłło podje w 1844 roku jako ''mariolaine''. Imię Marjolaine było znane we Francji od XVIII wieku i zostało spopularyzowane wtedy przez piosenkę o tym samym tytule.