Esperanto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Dodanie tytułów do linków w przypisach (patrz opis) |
Redakcyjne. Zdaniem Prof. Waltera Żelaznego rzekome spalenie rękopisu Zamenhofa przez jego ojca jest miejską legendą. Miała ją wymyślić autorka książki szykowanej na kongres esperancki w 1959 roku Znaczniki: Wycofane VisualEditor Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
||
Linia 41:
=== Wersja ostateczna ===
[[Plik:Uczymy się języka esperanto. Początek kursów w październiku r.b.jpg|mały|Plakat promujący kursy nauki esperanto, 1934]]
Pierwszy projekt Zamenhofa nazwany ''Lingwe uniwersala'' był już niemal gotowy w
Gdy publikacja projektu była już przygotowana, została wstrzymana przez carską cenzurę. Zamenhof, rozczarowany tym faktem, wykorzystał wolny czas na tłumaczenie m.in. [[Stary Testament|Starego Testamentu]] i kilku sztuk [[William Shakespeare|Szekspira]]. Wreszcie w 1887 udało mu się wydać pierwszy podręcznik zatytułowany ''Международный языкъ'' (''Język międzynarodowy''), który będzie znany później wśród esperantystów jako [[Unua Libro]] (''Pierwsza Książka''). Zaprezentowany w nim język jest tym samym, którego używa się do dziś. Pseudonim Zamenhofa ''Doktoro Esperanto'', pod którym książka została wydana, wkrótce stał się określeniem języka – początkowo jako ''Język doktora Esperanto'', a następnie w skrócie jako ''Esperanto''<ref name="borovko" /><ref>{{Cytuj książkę |nazwisko = Page Jr. |imię = Hugh R. |tytuł = Esperanto |wydawca = Berkshire |miejsce = Great Barrington (Massachusetts, USA) |rok = 2005 |język = en |data dostępu = 2015-10-10}}</ref><ref>{{Cytuj pismo |nazwisko = Čeliauskas |imię = Petras |tytuł = Zamenhof en Veisiejai |czasopismo = Litova Stelo |wolumin = marzec-kwiecień 1998 |wydawca = Litova Esperanto-Asocio |język = eo}}</ref>.
|