Ludzkie działanie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
dodanie linków wewnętrznych
poprawienie odnośnika
Linia 12:
Dzieło Misesa jest często wznawiane i tłumaczone. Ukazały się cztery wydania amerykańskie (1949, 1963, 1966, 1996) i reprinty pierwszego wydania (ostatni w 1998), a także liczne tłumaczenia i ich wznowienia: włoskie (1959), hiszpańskie (1960, 1968, 1980, 1986), chińskie (w Tajwanie 1976/77, 1991), francuskie (1985), portugalskie (1990), japońskie (1991), rosyjskie (2005), czeskie (2006), polskie (2007). Niektóre wersje językowe są dostępne w wersji online <ref> angielska: [[http://www.mises.org/resources/3250]] i rosyjska: [[http://www.libertarium.ru/libertarium/humanact]].</ref>
 
W 1995 roku w kwartalniku ''Prakseologia'' (nr 128-129) opublikowano obszerne fragmenty dzieła w polskim tłumaczeniu prof. Michała Tempczyka i Aleksandra Kotłowskiego. W listopadzie 2007 roku, staraniem polskiego [[Instytut Ludwiga von Misesa|Instytutu Misesa]] ukazało się polskie wydanie ''Ludzkiego działania''. Autorem tłumaczenia jest [[Witold Falkowski]].
 
== Zawartość ==