Mr. Freeman: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
zmieniłem ilość odcinków z 17 do 19
Kemesi (dyskusja | edycje)
kat.
Linia 45:
 
Serial zawiera wiele symboli i zagadek. Na przykład w pojedynczych [[Kadr|klatkach]] autor ukrywa obrazy będące częścią większej układanki. Każdy odcinek posiada swój numer, jednak nie jest to numeracja chronologiczna.
 
== Lista odcinków ==
{| class = "wikitable sortable"
|-
! Numer #
! Data
! Oryginalny tytuł {{ref-ru}}<ref>[http://mf0.me/wps/category/video/ Видеоролики MF] on the official website</ref>
! Przetłumaczony tytuł
! Dostępne tłumaczenia
! Odnośnik
|-
| 0
| Wrzesień 21, 2009
| А ты уверен в том, кто ты такой, и что ты существуешь?
| Czy jesteś pewien kim jesteś i że istniejesz?
| angielski, niemiecki, grecki, hebrajski
| {{YouTube|o1k8hJ1d8G4|Część 0|link=no}}
|-
| 64
| Październik 6, 2009
| Где угодно и когда угодно...
| Gdziekolwiek i kiedykolwiek...
| angielski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|esMWX6fREkI|Część 64|link=no}}
|-
| 63
| Październik 21, 2009
| Ты слишком блондин!
| Masz za bardzo blond włosy!
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|Wg4DNA-DMrE|Część 63|link=no}}
|-
| 3
| Listopad 17, 2009
| Продамся дорого
| Będzie sprzedawać się drogo Will sell myself expensive
| angielski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|3AilZ_xikjU|Część 3|link=no}}
|-
| 4
| Grudzień 20, 2009
| «Плодитесь, коровы, жизнь коротка» © ГГМ
| “Być owocnym, krowy, życie jest krótkie” © GGM
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|e_VNMF7He8E|Część 4|link=no}}
|-
| 5
| Grudzień 30, 2009
| Новый год?
| Nowy Rok?
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|khUlZ6UNhaw|Część 5|link=no}}
|-
| 6
| Luty 15, 2010
| Местоимение Я пишется с большой буквы!
| “Ja” pisane wielką literą!
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|2OuVmTP2aoE|Część 6|link=no}}
|-
| 58
| Luty 27, 2010
| Что стало с твоей мечтой?
| Co się stało z twoimi marzeniami?
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|13FaKsuYApk|Część 58|link=no}}
|-
| 57
| Marzec 22, 2010
| Что из себя представляют твои знания?
| Jaka jest twoja wiedza?
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|6r3ZUgoQ0Qc|Część 57|link=no}}
|-
| 49
| Marzec 30, 2010
| Глубокое погружение. Итак, начнем...
| Głębokie zanurzenie. Zacznijmy...
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|liXqrnAGraQ|Część 49|link=no}}
|-
| 24
| Lipiec 7, 2010
| Что есть ваш бог?
| Jaki jest twój bóg?
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|ESEE7w38Zb0|Część 24|link=no}}
|-
| 32
| Wrzesień 20, 2010
| Раз в тысячу лет
| Raz na tysiąc lat
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|_haKAtZTCNg|Część 32|link=no}}
|-
| 0
| Grudzień 8, 2010
| {{n/a}}
| I będziesz musiał się bardzo postarać aby udowodnić sobie przeciwieństwo, żeby otrzymać prawo nazywania się żywym!
| ''None''
| {{Vimeo|17589726|Część 0}}
|-
| 40
| Styczeń 11, 2011
| Здравствуй, социальная шизофрения!
| Witaj w społecznej schizofrenii!
| angelski, hebrajski
| {{YouTube|UwvzUOxl3nM|Część 40|link=no}}
|-
| 48
| Styczeń 31, 2011
| Я?
| Ja?
| angelski, hebrajski
| {{YouTube|yQlh2pkKf2Y|Część 48|link=no}}
|-
| 9
| Czerwiec 28, 2011
| И чо?
| I co?
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|dUuFZpwB2Z0|Część 9|link=no}}
|-
| 1
| Październik 11, 2011
| Открытое письмо Президенту
| List otwarty do Prezydenta
| ''None''
| {{YouTube|twSCvbTdYTc|Część 1|link=no}}
|-
| 2
| Listopad 10, 2011
| А ты игрок?
| Jesteś graczem?
| hebrajski
| {{YouTube|GRNZ0wwNOTc|Część 2|link=no}}
|-
| 62
| Marzec 6, 2012
| Обратного пути уже нет!
| Tam nie ma odwrotu!
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|-dLFGx-lcMQ|Część 62|link=no}}
|-
| 61
| Sierpień 16, 2012
| Мантра: Чёрный Бог и Белый Бог
| Mantra: Czarny Bóg i Biały Bóg
| angelski, grecki, hebrajski
| {{YouTube|IZvlvKszsuM|Część 61|link=no}}
|}
 
{{Przypisy}}