Osip Mandelsztam: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AndrzeiBOT (dyskusja | edycje)
m AUT. Zmiana nazwy kategorii
uzupełnienie bibliografii
Linia 103:
 
== Polskie tłumaczenia ==
* ''Poezje'', PIW, Warszawa 1971, 1997<sup>2</sup>, <nowiki>ISBN 8306024656</nowiki>.
* ''Słowo i kultura: szkice literackie'', przełożył Ryszard Przybylski, Czytelnik, Warszawa 1972
* ''Późne wiersze'', przełożył Stanisław Barańczak, Oficyna Poetów i Malarzy, Londyn 1977, Niezależna Oficyna Wydawnicza, Warszawa 1979, Enklawa, Warszawa 1981.
* ''Poezje'', przełożyła Maria Leśniewska, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1984, <nowiki>ISBN 8308008542</nowiki>.
* ''Czarnym słońcem oślepiony'', Wydawnictwo Bohdana Wrocławskiego, Warszawa 1994, <nowiki>ISBN 8385996087</nowiki>
* ''Zgiełk czasu'', przełożył Ryszard Przybylski, Czytelnik, Warszawa 1994, {{ISBN|83-07-00702-X}}.
* ''Nikomu ani słowa,'' Wydawnictwo Literackie, Kraków 1998, 2003<sup>2</sup>
* ''Podróż do Armenii'', przełożył Ryszard Przybylski, Wydawnictwo Sic!, Warszawa 2004, {{ISBN|83-88807-46-3}}.
* ''44 wiersze i kilka fragmentów'', przełożył Jarosław Marek Rymkiewicz, Wydawnictwo Sic!, Warszawa 2009, {{ISBN|978-83-60457-74-0}}.
* ''Nieograbiony i nierozgromiony. Wiersze i szkice'', przełożył Adam Pomorski, Wydawnictwo Naukowe i Literackie Open, Warszawa 2011, {{ISBN|97883-85254-874}}.
* ''Z Mandelsztama. Siedem wierszy'', przełożył Jerzy Pomianowski, Dział Wydawnictw Instytutu Książki, Kraków 2013, <nowiki>ISBN 9788361005094</nowiki>.
 
To ostatnie wydarzenie było natchnieniem dla [[Jacek Kaczmarski|Jacka Kaczmarskiego]] do napisania piosenki „Zmartwychwstanie Mandelsztama”<ref>Tekst piosenki na {{cytuj stronę| url =http://web.archive.org/web/20150507005053/http://www.kaczmarski.art.pl:80/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/z/zmartwychwstanie_mandelsztama.php| tytuł =www.kaczmarski.art.pl | data dostępu = | autor = | język =}}</ref>.