Zmiana językowa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne |
drobne redakcyjne |
||
Linia 7:
Zmiany językowe są zjawiskiem naturalnym i typowym dla języków żywych, w tym ich [[Język literacki|form literackich]]. Zachodni językoznawcy, stosujący podejście [[deskryptywizm (językoznawstwo)|opisowe]], odstępują przeważnie od prób ich hamowania<ref name="Lithuanian Language Ideology">{{cytuj|autor=[[Loreta Vaicekauskienė]]|url=http://web.archive.org/web/20191224112309/https://lanchart.hum.ku.dk/research/slice/publications-and-news-letters/newsletters/news-letters-2018/end-february-2018/Lithuanian-language-ideology-Summary.pdf |tytuł=Lithuanian Language Ideology: A History of Ideas, Power and Standardisation|język=en|data dostępu=2019-03-22}}</ref> czy też wartościowania poszczególnych zjawisk jako dobrych lub złych{{r|:1|:2}}. Nie jest prawdziwe przekonanie, jakoby zmiany językowe prowadziły do uproszczenia mowy, zubożenia jej potencjału ekspresyjnego<ref name=mcdm/>. [[John Lyons (językoznawca)|John Lyons]] zaznacza, że każde ewentualne kryterium, którego używa się do ewaluacji zmian, powinno być oparte na świadomości rozmaitych zastosowań, jakie dany język znajduje w posługującym się nim społeczeństwie{{r|:3}}.
Tradycyjne koncepcje [[kultura języka|kultywacji języka]] i [[językoznawstwo ludowe|potoczne stanowiska]] często uznają zmienność języka za zjawisko ujemne, świadczące o jego degradacji, upadku
== Zobacz też ==
|