7 maj 2009
- 23:2523:25, 7 maj 2009 różn. hist. +4 Anioły i demony (powieść) dodanie hiperlinków
- 23:1623:16, 7 maj 2009 różn. hist. +2 Anioły i demony (powieść) poprawna forma
- 23:1423:14, 7 maj 2009 różn. hist. +15 Anioły i demony (powieść) brak części na referencje
- 23:1123:11, 7 maj 2009 różn. hist. +197 Anioły i demony (powieść) Możliwy błąd tłumacza. W anglojęzycznej wersji książki mówi się o CERN jako wynalazcy "the Web" popularnego tam skrótu od nazwy World Wide Web. Dan Brown nie popełnił błędu
- 23:0523:05, 7 maj 2009 różn. hist. −1211 Dyskusja:Anioły i demony (powieść) →Błąd w tłumaczeniu książki z angielskiego na polski?
- 23:0423:04, 7 maj 2009 różn. hist. +760 Dyskusja:Anioły i demony (powieść) →Błąd w tłumaczeniu książki z angielskiego na polski?: nowa sekcja
- 22:5622:56, 7 maj 2009 różn. hist. +1211 Dyskusja:Anioły i demony (powieść) →Błąd w tłumaczeniu książki z angielskiego na polski?: nowa sekcja