14 wrz 2020
- 23:4423:44, 14 wrz 2020 różn. hist. −20 Manzai Tłumaczenie "straight man" na "prosty człowiek" pomija istnienie zjawiska idiomów - oprócz tego określenie "straight man" pochodzi z angielskiego i nie stanowi dosłownego tłumaczenia określenia "tsukkomi" - też jest aproksymacją na linii angielski-japoński. Znacznik: wulgaryzmy lub nieodpowiednie słownictwo (filtr nadużyć)
- 18:1118:11, 14 wrz 2020 różn. hist. 0 Bronisława Neufeld →Przekłady: Podejrzewam, że "Romans mumii" został przetłumaczony z francuskiego, a nie angielskiego. ;)