Czterech muzyków z Bremy

Czterech muzyków z Bremy / Czterej muzykanci z Bremy (hiszp. Los trotamúsicos) – hiszpański serial animowany z 1989 roku. Istnieje też film pełnometrażowy.

Czterech muzyków z Bremy
Los Trotamusicos
Inny tytuł

Czterej muzykanci z Bremy
4 Muzykanci z Bremy

Gatunek

animowany

Kraj produkcji

Hiszpania

Oryginalny język

hiszpański

Liczba odcinków

26

Liczba serii

1

Spis odcinków
Produkcja
Reżyseria

Cruz Delgado

Czas trwania odcinka

24 minuty

Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna

TVE1

Strona internetowa

Wersja polskaEdytuj

W Polsce serial był emitowany z lektorem na TVP Regionalna w 1997 roku pod nazwą Czterej muzykanci z Bremy[1] oraz na kanale Nasza TV pod nazwą Czterech muzyków z Bremy (pierwszy odcinek wyemitowano 27 marca 1999)[2].

TVP RegionalnaEdytuj

Czterej muzykanci z Bremy – wersja z lat 90. z hiszpańskim dubbingiem i polskim lektorem, którym był Stanisław Heropolitański.

Wersja filmowaEdytuj

Film pełnometrażowy z 1997 roku (wersja skrócona, zmontowana z odcinków serialu) wydana na VHS[3] oraz DVD[4] z angielskim dubbingiem i polskim lektorem pod nazwą 4 Muzykanci z Bremy (ang. Once Upon a Tune)[5]. Dystrybucja Demel.

Przygoda czwórki sympatycznych zwierząt – koguta Reggiego, psa Dudleya, kota Mandu i osiołka Dizziego, którzy stają się czwórką nierozłącznych przyjaciół. Pewnego razu postanawiają udać się do Bremy aby wziąć udział w konkursie muzycznym. Główną nagrodą jest złota trąbka, która została skradziona przez gang złodziei. Przez przypadek zwierzętom udaje się odzyskać skradziony przedmiot. Złodzieje odkrywają ten fakt i ruszają za nimi w pogoń[6].

PostacieEdytuj

Zwierzęta:

  • Koki[a] / Reggi[b] (hiszp. Koki) – kogut koloru czerwonego, gra na gitarze.
  • Wąsacz[a] / Mandu[b] (hiszp. Burlón) – szary kot, gra na saksofonie.
  • Łapaj[a] / Dudley[b] (hiszp. Lupo) – biały pies z czarnymi uszami, lider grupy, gra na trąbce.
  • Kłapouch[a] / Dizzi[b] (hiszp. Tonto) – osioł koloru brązowego, gra na perkusji.
  • Mami (hiszp. Mami) – krowa
  • Bella (hiszp. Bella) – kura
  • Okaryna (hiszp. Ocarina) – gęś

Złodzieje:

  • Szef[a] (hiszp. Chef) – lider grupy złodziei. Wysoki i chudy. Nosi ciemne okulary.
  • Brzydal[a] / Drab (Wysoki)[b] (hiszp. Bestia) – mało inteligentny zarośnięty osiłek, żarłok, nosi opaskę na prawym oku.
  • Mały[a] / Krótki (Mały)[b] (hiszp. Tapón) – najmniejszy i najbardziej inteligentny z grupy. Porusza się na psie o imieniu Atyla.
  • Atyla (hiszp. Atila) – pies należący do bandy złodziei.

Lista odcinkówEdytuj

# Tytuł polski Tytuł hiszpański
01 La fuga de Koki
02 Atraco en el bosque
03 Casa de fantasmas
04 ¡Todos a Bremen!
05 Los amigos del bosque
06 El quinto músico
07 El tesoro de la gruta
08 El rapto de Tonto
09 Tropiezos y trapecios
10 Las genialidades del genio Ingenioso
11 La aventura del Montgolfo
12 ¡Menudo equipo!
13 Ladrones navideños
14 El gigante bondadoso
15 El gas bailarín
16 La merienda del lobo
17 Una aventura cañón
18 El laberinto perdido
19 El pequeño elefante blanco
20 El regreso de Rat Rater
21 Contra golpe, golpetazo
22 Aventura en la granja
23 El extraño caso raro
24 El primo guasón
25 Búsqueda en el bosque
26 Un grupo inseparable

Źródło:[7]

Ścieżki dźwiękoweEdytuj

Lista utworów:

  • 1. Obertura
  • 2. Koki, el Rey del Corral
  • 3. Baila Lupo, baila
  • 4. Superganadores
  • 5. Los Cuatro Músicos de Bremen
  • 6. Marcha de Los Ladrones
  • 7. Esto Tiene Mucho Ritmo
  • 8. Te Queremos Tonto
  • 9. Que Corra la Voz
  • 10. Dejadme maullar
  • 11. Los Trotamúsicos

PrzypisyEdytuj

  1. Głos Pomorza, 1997, styczeń, nr 4, s. 12
  2. Trybuna Śląska, 1999, nr 73, s. 16
  3. 4 Muzykanci z Bremy. 3.allegroimg.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-12-22)]., VHS
  4. 4 Muzykanci z Bremy. 9.allegroimg.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2017-09-09)]., DVD
  5. Once Upon a Tune (1998), IMDb
  6. 4 Muzykanci z Bremy – opis. 5.allegroimg.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-12-21)]., VHS
  7. DIE ABENTEUER DER BREMER STADTMUSIKANTEN

UwagiEdytuj

  1. a b c d e f g Wersja z lat 90 emitowana w TV w TVP Regionalna
  2. a b c d e f Wersja pełnometrażowa wydana na VHS z angielskim lektorem

BibliografiaEdytuj