Daniel Gjeçaj (ur. 14 października 1913 w Thethu, zm. 30 sierpnia 2002 w Rzymie) – albański pisarz, nauczyciel, duchowny i franciszkanin znany z przetłumaczenia psalmów i całego Pisma Świętego na język albański[1].

Daniel Gjeçaj
Kraj działania

Albania, Włochy

Data i miejsce urodzenia

14 października 1913
Theth

Data i miejsce śmierci

30 sierpnia 2002
Rzym

Wyznanie

katolicyzm

Kościół

rzymskokatolicki

Inkardynacja

franciszkanie

Diakonat

25 kwietnia 1939

Pod pseudonimem Gjin Duka wydał część poezji Gjergja Fishty; jako Pal Duka-Gjini opublikował również monografię pod tytułem Gjergj Fishta: Jeta dhe vepra[2].

Życiorys edytuj

W 1924 roku przybył do Szkodry, gdzie wstąpił do kolegium franciszkańskiego, następnie kontynuował naukę w liceum Illyricum. W 1936 roku został wysłany do Sieny, gdzie przez trzy lata studiował na tamtejszym uniwersytecie. 25 kwietnia 1939 roku przyjął święcenia kapłańskie. W roku akademickim 1939/1940 został wysłany do niemieckiej Fuldy, gdzie proponowano mu kontynuowanie studiów[2], jednak postanowił wrócić do Albanii[3].

W 1948 roku przedostał się do Jugosławii; mieszkał w Hercegu Novim, Surdulicy i w Preševie, gdzie pracował jako nauczyciel[1]. W 1955 roku dzięki pomocy Ernesta Koliqiego przeniósł się do w Włoch; osiadł w Toskanii[1], następnie pełnił posługę kapłańską w rzymskiej parafii św. Grzegorza VII[2]. Został mianowany przez Stolicę Apostolską przedstawicielem albańskich katolików na wygnaniu[3].

Twórczość edytuj

  • Dikur në Dukagjin[1]
  • Prel Tuli i Salcë (1988)[1]
  • Mehmet Shpendi i Mark Sadiku i Shala (1996)[1]
  • Te del Kiri (2000)[1]

Tłumaczenia edytuj

  • Mesarin e te kremteve (1966)[2]
  • Rendori i mesha (1973)[2]

Przedruki edytuj

  • Andrra e Prêtashit (1959)[2]
  • Valë mbi valë (1994)[2]

Przypisy edytuj

Bibliografia edytuj

  • Vili Kamsi, Vdekja e një françeskani dhe shqiptari të madh, 2002.
  • Ardian Ndreca, Gjurma e pashlyeshme e një frati të madh shqiptar: P. Daniel Gjeçaj, Theth 14 tetor 1913 - Romë 30 gusht 2002, „Illyria”, 1175, 12, 2002.
  • Marrë nga Atë Daniel Gjeçaj, „Botime Françeskane”, 1, 2012.