Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2018-04-25

CEE Spring 2018 – Austria, Serbia i Estonia edytuj

1 (Cerkiew św. Mikołaja w Tallinnie (Stare Miasto)) edytuj

 

…że na początku XVII w. cerkiew św. Mikołaja w Tallinnie była czynna tylko w czasie, gdy w mieście znajdowali się rosyjscy kupcy?

Cerkiew św. Mikołaja w Tallinnie (Stare Miasto) (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 Loraine Anagram16

2 (Paunküla (zbiornik zaporowy)) edytuj

 

…z którego sztucznego jeziora mieszkańcy Tallina biorą wodę pitną?

Paunküla (zbiornik zaporowy) (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 Torrosbak Anagram16
Ja nic więcej nie dodam, także można od razu wycofać. Torrosbak (dyskusja) 15:35, 15 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

3 (Eduard Oja) edytuj

 

…który estoński skrzypek rozpoczął naukę gry dopiero w wieku 20 lat?

Eduard Oja (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 Fiszka Anagram16

3 (René Eespere) edytuj

 

…który estoński kompozytor w 2001 otrzymał Order Gwiazdy Białej?

René Eespere (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 Fiszka Anagram16

5 (Dorota Jovanka Ćirlić) edytuj

…która polska tłumaczka zaczęła od Godzilli?

Dorota Jovanka Ćirlić (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 Jotjotem Anagram16

3 (Curt Herzstark) edytuj

 

…któremu inżynierowi kalkulator uratował życie w obozie koncentracyjnym?

Curt Herzstark (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 3 Tom Ja
  • Zaprojektowanie [...] mechanizmu do dodawania i odejmowania odbyło się bez większych problemów[4]. Wyzwaniem było zaprojektowanie odejmowania.
  • Podróżując pociągiem przez Czarny Las (tak przetłumaczono nazwę Szwarcwald), siedziałem sam w przedziale. Patrząc przez okno, pomyślałem: "O jeny! Można uzyskać wynik odejmowania.
  • Słuchali angielskich stacji radiowych, przepisywali transmisje (chodzi o audycje) na maszynie do pisania i przekazywali je dalej. Zostało to odkryte z powodu kopii transkrypcji (chodzi o kalki maszynowe)
  • Żołnierze poinformowali ich o zdobyciu wolności (wyzwoleniu).
  • firma produkująca maszyny biurowe, wykazywała pewne zainteresowanie, ale nigdy nie oddzwoniła
Wymienienie wszystkich przekroczyłoby objętość artykułu. Art. nadaje się do brudnopisu, a nie na SG. Kelvin (dyskusja) 15:15, 8 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
@Kelvin Jeśli jest tak dużo uwag, przydałoby się zapingować, bym mógł się odnieść do uwag i je ewentualnie poprawić. A zatem:
Oczywista pomyłka, chodziło o mnożenie w pierwszym zdaniu, drugie jest OK. Dziękuję za zauważenie.
Myślałem, że nazwa Czarny Las jest w powszechnym użytku, ale zmieniłem na oryginał. Może rzeczywiście będzie bezpieczniej.
"O jeny!" zostało użyte w zamian za "Good Grief". Zastanawiałem się nad tym i wybrałem takie. Jakby było to "pseudo-tłumaczenie", byłoby tam "dobry smutek", jak proponują translatory. Więc chyba nie bardzo pseudo-tłumaczenie jak przystało na nieprofesjonalnego "tłumacza".
Transmisje a audycje. Lepsze słowo? Proszę o poprawienie, jak dla mnie transmisje jest w miarę zrozumiałe. Ale ok, zmienię na audycje...
Jeżeli "the typed copy" to "kalki maszynowe" no to nie wiem, może masz rację.
Zdobycie wolności? Oczywiście że wyzwolenie to lepsze słowo, poprawiłem. Dziękuję za zwrócenie uwagi.
"Wymienienie wszystkich przekroczyłoby objętość artykułu" To je wymień, porównamy z objętością artykułu. A najlepiej, zamiast duplikować pracę, po prostu je popraw. Na szczęście zdążyłem wyrazić swoje zdanie zanim dyskusja została skasowana. A jeśli ktoś chce przeczytać moje stanowisko nt. zalinkowanej tutaj błędnej edycji.... Pozdrawiam, Tom Ja (dyskusja) 17:36, 8 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
@Tom Ja Tłumaczysz mocno bez wyczucia, nie zwracając uwagi na „słuch”.
  • „O jeny” gwarowe (Poznań?). Zamiast tego „O rety” (powszechne, żaden smutek!).
  • typed copy, oczywiście, że chodzi o kalki z odbitym tekstem, ciekawe, co to jest kopia transkrypcji Twoim zdaniem?
  • firma nie oddzwania, to potoczne, oddzwania człowiek
  • Multimatormaschine zastępowało ⇒ zastępowała, to maszyna
  • został uwięziony na całe życie ⇒ skazany na dożywocie
  • interweniować dla nich obu ⇒ w ich sprawie
  • traktowania go jako "inteligenckiego niewolnika" (inteligence slave) ⇒ inteligenta-niewolnika ew. inteligenta-więźnia przymusowego (intelligence slave),
  • w razie kontroli kaszlał, by ten udawał pracowitego ⇒ zapracowanego
  • produkował pistolety automatyczne, ale teraz znalazł się pod wpływem powojennego rozbrojenia ⇒ odczuł skutki zakończenia wojny
  • co to jest „Austauschbau”, które w dodatku linkujesz? itp. itd.
I uwaga. Nie możesz liczyć, że ktoś będzie poprawiał cały artykuł. Artykuły zgłaszane na SG mają być dopracowane, to wyróżnienie. One m.in. budują opinie o Wikipedii. Kelvin (dyskusja) 19:20, 8 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

BARDZO PROSZĘ MNIE W TO I NIC INNEGO NIE MIESZAĆ. Zgłosiłem jakiś problem w grudniu zeszłego roku i teraz nagle się ktoś obudził, że jest jakiś straszny problem i olaboga co z tym począć, a wtedy to olano? W nosie mam te wasze zakichane wikipedie, edytowania, projekty, megaczywiesze, wikidane i tygodnie tematyczne. Proszę mnie nie przywoływać i nie powoływać się na mnie, mnie tu nie ma. Bawcie się sami owocnie. Hoa binh (dyskusja) 20:03, 8 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

  • Gwoli wyjaśnienia. Każdy z nas ma swój własny styl mówienia i pisania. Nigdy nie przerabiam czyjegoś tekstu na własne kopyto. W tym przypadku liczne poprawki stylistyczne można było od razu wprowadzić do tekstu i po kłopocie. Zauważam, że zmieniło się podejście do sprawdzania artykułów do CW i nie za bardzo odnajduję się w tej nowej rzeczywistości. Niech więc od dziś poprawiają artykuły Ci, którzy robią to lepiej ode mnie. Hortensja (dyskusja) 12:07, 9 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
    • @Hortensja Bukietowa nie chodzi o przerabianie czyjegoś tekstu na własne kopyto, tylko o poprawki błędów językowych (składni lub złożeń wyrazów, które nie są w języku polskim poprawne). Raczej nie uda ci się mi wmówić, że po polsku "spędzamy rok z firmą", raczej pracujemy/odbywamy praktykę/staż/czy cokolwiek w firmie - prawda? Przed chwilą poprawiłem. Tekst po sprawdzeniu powinien być również zrozumiały i nie wprowadzać w błąd. Czytając zdanie "Po powrocie w 1924 rozpoczął pracę jako sprzedawca i wrócił do kraju, aby demonstrować i sprzedawać austriackie kalkulatory" się pogubiłem, no bo był w tej firmie w Chemnitz, w 1924 po powrocie (zrozumiałem, że do Austrii) rozpoczął pracę jako sprzedawca (okay) i wrócił do kraju (eee... znaczy z powrotem do Niemiec?)... Musiałem dopiero na podstawie źródeł dojść do tego o co chodziło - też już poprawiłem. Wiem, że takie przejrzenie zabiera więcej czasu, ale w końcu ta strona ma być eksponowana na SG, więc może jednak warto przyglądać się mniej pobieżnie. Brakuje czasu, to poprawiłem ile zdążyłem, ale tyld jeszcze nie dodaję, że sprawdziłem - wiem, że na razie poprawiłem tylko fragmenty. Rozumiem także, że nie wszystko człowiek zauważy, na przykład @Kelvin wskazał powyżej wprost Tomowi Mnie (tak należy twój nick odmieniać?) "Wyzwaniem było zaprojektowanie odejmowania.", a błąd jest do teraz - z tego wynika, że widzi gdzie, ale nadal nie wie co. Chodzi oczywiście o to, że na pewno nie chodziło o zaprojektowanie odejmowania (było wówczas już od wielu wieków znane), tylko mechanizmu realizującego odejmowanie - to także już poprawiłem. Ale przy okazji, jak już dostałeś pinga, to się zapytam o "Od 1912 roku Curt uczęszczał do Realgymnasium. ... ojciec uważał naukę w tej szkole za stratę czasu, więc ten epizod trwał tylko cztery lata. Po ukończeniu Realgymnasium w 1916 r. Herzstark rozpoczął ...." - to on w końcu ukończył to gimnazjum, czy nie? Jeśli ukończył, to po co wzmianka o "ten epizod trwał tylko cztery lata", a jeśli nie ukończył, to skąd "Po ukończeniu Realgymnasium"? Na razie nie miałem czasu tego rozwikłać, więc nie poprawiłem. KamilK7 16:57, 9 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
      • Poprawiłem. Żeby była jasność, nie mam jakiegoś parcia na SG, zależy mi po prostu na dobrych hasłach. Cynicznie napiszę, że nigdzie hasła nie są tak dobrze sprawdzane jak właśnie w CzyWieszu. Zależy mi po prostu na jakości haseł i wiem, że mogę tu liczyć na bezlitosne ich poprawienie/wypunktowanie. A że jakiś art dostanie się na SG - to tylko lepiej Tom Ja (dyskusja) 17:37, 9 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
        • @Hortensja Bukietowa Hortensjo, jak napisałem wyżej, do CW mają trafiać art. dopracowane, nie może to być tłumaczeniowy potworek, z pokręconą składnią, pełen nielogiczności i wyrażeń potocznych. Z chęcią poprawię kilka akapitów, ale nie cały niestarannie napisany (to delikatne określenie) artykuł. Poza tym, poprawisz cały art raz, a zachęcony tym autor wyprodukuje kolejne dziełka. Nie chce mi się wierzyć, że Twoim zdaniem takie coś może iść na SG? Kelvin (dyskusja) 17:50, 9 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

@Tom Ja Poprawiłem to koszmarne tłumaczenie. Przy tym kolejny raz okazało się, jak bezkrytycznie podchodzisz do autotranslatora.

Tekst: Invited to the court, Herzstark showed his models to royalty... przetłumaczyłeś jako: Zaproszony do sądu, Herzstark pokazał swoje modele królowi... A przecież chodzi o zaproszenie przez dwór książęcy i księcia. Sam pokaz odbył się w pałacu Lichtensteinów w Wiedniu.
Pisząc o 1949 r. wpisałeś euro, wprowadzone 50 lat później. itp. itd.

Tym razem poprawiłem, ulegając @Hortensja Bukietowa Hortensji, ale jeżeli cynicznie, jak piszesz, wstawisz jeszcze takiego knota do CW, to wiedz, że będę Cię obserwował. Kelvin (dyskusja) 09:12, 10 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

@Tom Ja W artykule jest jeszcze jeden problem, do którego nie wiem, jak podejść. Są tam przytoczone jako cytaty wypowiedzi Curta Herzstarka z wywiadu, którego udzielił on Erwinowi Tomashowi w języku niemieckim. Wywiad został przetłumaczony na język angielski i ze źródła w tym języku korzystałeś. W artykule umieściłeś własne tłumaczenie tłumaczenia angielskiego jego słów w postaci cytatów wypowiedzi Curta Herzstarka. Moim zdaniem choć oddają one sens tego co powiedział, to już nie są jego słowa - powinno się więc je umieścić w tekście w sposób opisowy. Ogólnie w encyklopediach raczej unika się cytatów. Proszę także inne osoby czytające ten wątek o opinie. KamilK7 11:26, 10 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

@KamilK7 Gwoli ścisłości zaznaczę, że Tomash przeprowadził wywiad przy pomocy tłumacza, który na bieżąco tłumaczył słowa Herzstarka na j. ang., co oznacza, że nie ma pisanego oryginału w języku niem. Jest tylko to, co usłyszał i zapisał dziennikarz. Nie wiem, co należy zrobić. Niekiedy można spotkać się z cytatami w art. Wiki. Kelvin (dyskusja) 21:26, 10 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
@KamilK7 Dla mnie w tych cytatach za dużo wyrażeń mówionych typu: wiesz, rozumiesz, widzisz. Tak się mówi, ale tak się nie pisze. Kelvin (dyskusja) 07:46, 11 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz


Po przenosinach edytuj

@Tom Ja, na mojej stronie dyskusji KamlK7 zwrócił mi uwagę na to, że jedno z zastrzeżeń nie zostało uwzględnione. Cytuję całą wypowiedź:

W tym artykule było trzech sprawdzających, ale zwróciłem uwagę na istotnie uchybienie i oznaczyłem szablonem jako niezrobione. Autor ani się do nie go nie odniósł, ani nic nie poprawił. Mimo to artykuł został przeniesiony do ekspozycji. Czy to jest tak, że jak się komuś nie chce poprawiać, to wystarczy odpowiednio długo poczekać? KamilK7 16:19, 16 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

Odp:Curt Herzstark

Rzeczywiście, ten artykuł poprawiał Kevin, poprawiałem także ja - puki nie było tyld od trzech sprawdzających, to i szablonu {{niezrobione}} nie było trzeba dodawać. Jednak, gdy Kevin dopisał się jako sprawdzający, jedna rzecz w mojej opinii wciąż pozostawała do poprawienia, dlatego dorzuciłem wówczas ten szablon i dodałem (z pingiem do autora) informację, co jeszcze jest do zrobienia. Chodzi o cytaty w sekcji Myśl o kalkulatorze. Po pierwsze w artykule Curt Herzstark powinno być raczej omówienie, a te cytaty ewentualnie w arcie dot kalkulatora (też będzie eksponowany). Po drugie artykuły w Czy wiesz są potem uznawane za pewien rodzaj wzorca, a nie powinno się dawać tak wielu cytatów. Po trzecie Curt Herzstark nigdy nie wypowiedział takich słów. On to mówił po niemiecku, na angielski przełożył to tłumacz o nazwisku Burgler - nawet, gdyby był cytat wprost ze źródła, to powinien być podpisany Curt Herzstark w przekładzie Burglera, czy jakoś tak. Ale, w kolejnym etapie na j. polski przełożył to Tom Ja. O ile się dobrze orientuję, to nie ma zgody społeczności na umieszczanie w artykułach własnych przekładów cytatów (jak to podpisać? Przekład Bueglera wypowiedzi Curta Herzstarka w przekładzie Toma Mnie?). Istotne jest również to, że ten przekład jest... dość dowolny, np. zdanie It cannot be a cube, or a ruler; it has to be a cylinder so that it can be held in one hand. And if one can hold it in one hand, then if is miniaturized, you could adjust it with the other hand. And you could work it either sides or top and bottom. You can make the answer appear on top. zostało przetłumaczone jako Ta maszyna nie może być sześcianem lub suwakiem; musi to być cylinder, aby można go było trzymać w jednej ręce. Trzymając go w jednej, dostosowujesz drugą, pracując po bokach, u góry i u dołu. Wynik może pojawić się na górze. Jak widać fragment wypowiedzi (moje pogrubienie) zaniknął w tłumaczeniu, a nie ma kropeczek sygnalizujących, że część wypowiedzi opuszczono. W tym tłumaczeniu jest więcej fragmentów budzących wątpliwości - np. jeśli (dodam, że prawidłowo) ruler zostało przetłumaczone jako suwak (a nie jako linia - figura geometryczna), a cylinder pozostał cylindrem (a nie figurą geometryczną - walcem), to dlaczego nagle cube stała się figurą geometryczną - sześcianem - a nie kostką? Fragment either sides or top and bottom - either ... or ..., to typowa konstrukcja wyboru, powinna być więc tłumaczona jako: albo..., albo ...; i tak dalej. Popoprawiałbym to, gdybym sądził, że jest zgoda społeczności na dawanie własnych tłumaczeń cytatów i wiedział, jak takie coś podpisywać, ale zgodnie z moją wiedzą takiej zgody nie ma. KamilK7 09:29, 17 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

Koniec cytatu.

W związku z tym, że artykuł przeniosłem do ekspozycji (będąc przekonanym, że Kelvin wszystko poprawił), czekam na poprawki/wyjaśnienia do 20 kwietnia. Jeżeli do tego dnia nic się nie zmieni, artykuł zostanie usunięty z tej ekspozycji. Szoltys [Re: ] 11:14, 17 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

Prawdopodobnie ping nie zadziałał, więc pinguję raz jeszcze: @Tom Ja, DW: @KamilK7. Szoltys [Re: ] 11:16, 17 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

@KamilK7, @Tom Ja, @Szoltys Na poprawę artu poświęciłem kilka godzin, tłumaczenie cytatów sprawdziłem bardzo pobieżnie. Cytaty, choć smakowite, to OR. Tom Ja umilkł, ja teraz jestem zajęty, więc po prostu omów cytaty, jeśli znajdziesz czas. Inaczej nie pójdzie na SG, trochę szkoda, ale dlatego trzeba zwracać uwagę takim wikipedystom jak Tom Ja, a nie głaskać ich po główce. Kelvin (dyskusja) 10:08, 18 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

@Kelvin, jeżeli do 20 nie uda się zrobić poprawek, to przywrócę artykuł do propozycji. Do 8 maja jest czas na ekspozycję, więc jeszcze nie wszystko stracone. :) Szoltys [Re: ] 12:48, 18 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
Umilkłem i będę niestety milczał do jakiejś połowy maja (co najmniej), bo niestety nie jestem w stanie teraz wygospodarować czasu na edytowanie Wiki, zaglądam tu jedynie od czasu do czasu, pingi czytam, ale wybaczcie brak odpowiedzi. Jak wrócę, na pewno przejrzę szczegółowo ten artykuł ze świeżym umysłem, bo faktycznie nie najlepiej to wszystko wyszło. Aha, i nigdy nie chciałem głaskania po główce, wręcz przeciwnie. Tom Ja (dyskusja) 17:24, 18 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
  • Zabrałem się za ten artykuł, bo temat ciekawy, a autor sporo pracy włożył. Teraz, jak już wylądował w ekspozycji, to żal było już wycofywać, biorąc pod uwagę dodatkowo wcześniej włożoną dodatkowo pracę Kelvina (i troszkę mojej). Dlatego wczoraj pozamieniałem te cytaty na ich omówienie (to był ostatni mankament merytoryczny zgłoszony w tej dyskusji), dzisiaj poprawiłem niedziałający link, a przypisy do wywiadu zamieniłem na harwardzkie. Moim zdaniem artykuł może już teraz pozostać w ekspozycji. KamilK7 10:25, 20 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

3 (Plebiscyt w Karyntii) edytuj

…czego dotyczył plebiscyt w Karyntii przeprowadzony w 1920 roku?

Plebiscyt w Karyntii (dyskusja)
  Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 Jotjotem Szoltys
Powrót do strony „Czy wiesz/ekspozycje/2018-04-25”.