Helen of Troy (wiersz Sary Teasdale)
Helen of Troy – tytułowy wiersz Sary Teasdale[1][2] z tomiku Helen of Troy and Other Poems, wydanego w 1911[3]. Utwór ma formę monologu dramatycznego[4], wypowiadanego przez Helenę Trojańską. Został napisany wierszem białym.

- Wild flight on flight against the fading dawn
- The flames' red wings soar upward duskily.
- This is the funeral pyre and Troy is dead
- That sparkled so the day I saw it first,
- And darkened slowly after, I am she
- Who loves all beauty—yet I wither it.
- Why have the high gods made me wreak their wrath —
- Forever since my maidenhood to sow
- Sorrow and blood about me? See they keep
- Their bitter care above me even now.
Przypisy edytuj
- ↑ Sara Teasdale, [w:] Encyclopædia Britannica [online] [dostęp 2017-04-21] (ang.).
- ↑ Sara Teasdale, Poet (1884–1933). PoetryFoundation.org. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).
- ↑ Poet Sara Teasdale. poets.org. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).
- ↑ Dramatic monologue. PoetryFoundation.org. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).
Bibliografia edytuj
- Sara Teasdale: Helen of Troy and Other Poems. babel.hathitrust.org. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).
Linki zewnętrzne edytuj
- Ryszard Mierzejewski: Sara Teasdale (1884–1933 r.). libertas.pl. [dostęp 2017-04-21]. (pol.).