Język dobu
język austronezyjski
Język dobu – język austronezyjski używany w prowincji Milne Bay w Papui-Nowej Gwinei, przez grupę ludności w dystrykcie Esa’ala. Posługuje się nim 110 tys. osób[1].
Obszar |
prowincja Milne Bay (Papua-Nowa Gwinea) | ||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
110 tys.[1] | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 3 środek szerszej komunikacji↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | dob | ||
IETF | dob | ||
Glottolog | dobu1241 | ||
Ethnologue | dob | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Historycznie ugruntowana lingua franca[2]. Był wykorzystywany w działalności misjonarskiej[3].
W użyciu są także języki angielski i hiri motu[1].
Badaniem języka dobu zajmowali się J.W. Dixon i R.V. Grant[4], autorzy słowników (1928, 1953)[5][6]. Pisana postać języka powstała pod koniec XIX w.[4] Jest zapisywany alfabetem łacińskim[1].
Przypisy edytuj
- ↑ a b c d David M. Eberhard , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Dobu, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2019-06-06] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
- ↑ William A. Foley , The Papuan Languages of New Guinea, Cambridge: Cambridge University Press, 1986, s. 31, ISBN 978-0-521-28621-3, OCLC 13004531 [dostęp 2022-08-14] (ang.).
- ↑ Craig Volker. What are “church lingua franca” in PNG?. „The National”, 2018-11-02. [dostęp 2022-08-14]. [zarchiwizowane z adresu 2022-08-14]. (ang.).
- ↑ a b David Lithgow , Daphne Lithgow , Dobu-English dictionary, Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, 2006, s. 3 [dostęp 2023-09-24] (ang.).
- ↑ John W. Dixon , English-Dobu dictionary, Salamo: Methodist Mission Press, 1928 (ang.).
- ↑ R.V. Grant , A school dictionary in the Dobu language, Rabaul: Methodist Mission Press, 1953 (ang.).