La Espero
La Espero (esp. nadzieja) – utwór używany jako hymn języka międzynarodowego esperanto. Do słów Ludwika Zamenhofa melodię (której jednak nigdy nie uznano za oficjalny hymn Światowego Kongresu Esperanto) skomponował Belg Félicien Menu de Ménil. Ta marszowa melodia - choć najbardziej popularna - nie była pierwszą, skomponowaną do słów Zamenhofa. W roku 1891 inną melodię hymnu zaproponował Claes A. Adelsköld. Podczas pierwszego Światowego Kongresu Esperanto w roku 1905 zaproponowano dwa hymny: de Ménila i Adelskölda, jednak żadnego z nich nie przyjęto jako oficjalny.
![]() Flaga esperancka | |
Język międzynarodowy | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
La Espero |
Słowa hymnu
edytuj
w oryginaleedytujEn la mondon venis nova sento, |
tłumaczenie dosłowneedytujW świat weszło nowe uczucie, |
tłumaczenie poetyckieedytujNowych uczuć trysnęłaś krynico, |
Przypisy
edytuj- ↑ Nadzieja Esperantystów, „Pola Esperantisto” (nr 7-8), anno.onb.ac.at, 1907, s.35 [dostęp 2020-02-10] .
Linki zewnętrzne
edytuj- plik MP3. upload.wikimedia.org. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-02-15)]. nagrany przez grupę Akordo
- plik w formacie MIDI. upload.wikimedia.org. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-06-18)].