O zmroku nad morzem
O zmroku nad morzem (cz. Soumrak) – wiersz czeskiego prozaika i poety Viktora Dyka[1], opublikowany w tomiku Devátá vlna, wydanym w 1930.
Forma edytuj
Utwór jest napisany przy użyciu krótkich, przeważnie ośmiozgłoskowych wersów, ułożonych w czterowersowe strofy. Składa się z trzech części, liczących odpowiednio dwie, cztery i ponownie cztery zwrotki.
- Nalevo širé zřím moře,
- napravo táhne se dýna.
- Příboj, jenž tříští se o břeh,
- mi cosi připomíná.
Treść edytuj
W omawianym utworze Dyk nawiązał do przesądu, mówiącego, że co siódma fala jest najsilniejsza i zarazem najbardziej niebezpieczna dla statków i ludzi[2]. Pisze, że osiem fal tylko się przyjaźnie przeleje, natomiast dziewiąta porwie i weźmie do niewoli.
- Vln osm potopí pouze,
- vln osm přeskočí.
- Vln osm vesele bije
- do prsou, do očí.
- Vln osm nemá zlé moci,
- vln osm laškuje jen.
- Vln osm nemůže zmoci,
- devátá vezme tě v plen!
Wiersz uchodzi za proroczy[3], ponieważ poeta w rok po wydaniu tomiku Devátá vlna utonął w Adriatyku niedaleko miejscowości Lopud w Jugosławii[4].
Przekład edytuj
Polski przekład omawianego wiersza (Wiktora J. Darasza) został opublikowany w rzeszowskiej „Frazie” w 2003[5].
Przypisy edytuj
- ↑ Józef Magnuszewski: Historia literatury czeskiej. Zarys. Wrocław: Ossolineum, 1973, s. 238-340.
- ↑ Dziewiąta fala. portalwiedzy.onet.pl. [dostęp 2017-02-15]. (pol.).
- ↑ Devátá vlna. databook.cz. [dostęp 2017-02-15]. (cz.).
- ↑ Zdzisław Niedziela: Dyk Viktor, w: Literatury zachodniosłowiańskie czasu przełomów 1890-1990. Katowice: Śląsk, 1999, s. 100-102. ISBN 83-7164-056-0.
- ↑ Fraza 1-2 (39-40) 2003. katalog.czasopism.pl. [dostęp 2017-02-15]. (pol.).
Linki zewnętrzne edytuj
- Viktor Dyk: Devátá vlna, Soumrak moře. cs.wikisource.org. [dostęp 2017-02-15]. (cz.).
- Soumrak u moře (Devátá vlna). cesky-jazyk.cz. [dostęp 2017-02-15]. (cz.).
- Viktor Dyk: Devátá vlna. web2.mlp.cz. [dostęp 2017-02-15]. (cz.).