Pod Twoją obronę (modlitwa)

modlitwa
(Przekierowano z Pod Twoją Obronę)
Ten artykuł dotyczy modlitwy. Zobacz też: film.

Pod Twoją obronę (łac. Sub tuum praesidium) – modlitwa chrześcijańska, pochodząca z III wieku, kierowana za pośrednictwem Maryi, matki Jezusa Chrystusa, w intencji Kościoła (Wspólnoty).

Najstarszy znany rękopis Sub tuum praesidium w języku greckim, datowany na III-IV w.

Wielojęzyczne wersje modlitwy „Pod Twoją obronę”Edytuj

Najstarszy znaleziony tekst modlitwy (poniżej) to datowany na ok. 250 roku papirus znaleziony w Egipcie niedaleko Aleksandrii[1][2]:

Językowe wersje modlitwy „Pod Twoją obronę”
Tekst grecki[1] Tekst polski Tekst łaciński Tekst współczesny
(tłumaczenie z języka łacińskiego)[2]

'Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν,
καταφεύγομεν, Θεοτόκε.
Τὰς ἡμῶν ἱκεσίας,
μὴ παρίδῃς ἐν περιστάσει,
ἀλλ᾽ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς,
μόνη Ἁγνή, μόνη εὐλογημένη.

Pod opiekę Twojego miłosierdzia
uciekamy się, o Bogarodzico.
Nie odrzucaj próśb, [które do Ciebie zanosimy]
w naszych potrzebach,
lecz zachowaj nas od niebezpieczeństwa,
[Ty] jedynie czysta i błogosławiona.
Amen.

Sub tuum præsídium confúgimus,
sancta Dei Génetrix;
nostras deprecatiónes ne despícias
in necessitátibus;
sed a perículis cunctis
líbera nos semper,
Virgo gloriósa et benedícta.

Domina nostra,
Mediatrix nostra,
Advocata nostra,
Consolatrix nostra.
Tuo Filio nos reconcilia,
tuo Filio nos commenda,
tuo Filio nos repraesenta.

Amen.

Pod Twoją obronę
uciekamy się,
święta Boża Rodzicielko,
naszymi prośbami
racz nie gardzić
w potrzebach naszych,
ale od wszelakich złych przygód
racz nas zawsze wybawiać,
Panno chwalebna i błogosławiona.
O Pani nasza,
Orędowniczko nasza,
Pośredniczko nasza,
Pocieszycielko nasza.
Z Synem swoim nas pojednaj,
Synowi swojemu nas polecaj,
swojemu Synowi nas oddawaj.
Amen.

Zobacz teżEdytuj

Linki zewnętrzneEdytuj

PrzypisyEdytuj