Ewangelia Prawdy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
-kat
lit.
Linia 5:
W przeciwieństwie do innych gnostykich ewangelii apokryficznych ''Ewangelia Prawdy'' nie przedstawia zdarzeń z życia [[Jezus|Jezusa]], nie zawiera też (jak [[Ewangelia Tomasza]]) jego wypowiedzi - nie jest więc ewangelią w typowym znaczeniu.
 
Takst ''Ewnagelii Prawdy'' był znany i rozpowszechniany wsród niektórych grup cheścijańskichchrześcijańskich w drugiej połowie II wieku oraz w wiekach III i IV. Jego zawartość była też przedmiotem ostrych polemik, zwłaszcza ze strony ortodoksyjnych biskupów. Do ''Ewnagelii Prawdy'' odnosi się w swoich polemikach [[Hipolit]], biskup Lyonu, jako do dzieła szkodliwego, spreparowanego przez gnostyków i siejącego jedynie zamęt wśród chrześcijan. Wspomina także o niej biskup [[Ireneusz]] jako o dziele heretyckim.
 
Pomimo sporego rozpowszechnienia w późnej starożytności i wymieniania jej wielokrotnie przez Ojców Kościoła (m.in. biskupi [[Hipolit]] i [[Ireneusz]] orza tzw.Psudo-Tertulian w dziełach polemicznych zatytułowanych [[Adversus Haereses]]), tekst ''Ewangelii Prawdy'' w średnioweczuśredniowieczu i w czasach nowożytnych pozostawał nieznany i uchodził powszechnie za zaginiony. Sytuacja taka miała miejsce aż do odkrycia obszernego zbioru dzieł gnostyckich w 1945 roku w [[Nag Hammadi]], znanego jako [[Biblioteka z Nag Hammadi]].
 
''Ewangelia Prawdy'' napisana została pierwotnie po grecku, tłumaczona jednak była również na inne języki. Tekst odnaleziony w Nag Hammadi nie jest oryginałem - stanowi jedynie jej tłumaczenie na dialekt saidzki języka starokoptyjskiego. Pomimo zniekształceń w tłumaczeniu tekst ''Ewangelii Prawdy'' napisany jest pięknym językiem i posiada on dużą wartość literacką. Potwierdza to przytoczony poniżej początkowy fragment ''Ewangelii Prawdy'':
 
 
''Ewangelia Prawdy jest radością tych, którzy otrzymali łaskę od Ojca Prawdy mocą Słowa, które przybyło z Pełni Bytu, które będąc w myśli i umyśle Ojca jest tym, o czym mówi się, że jest zbawcą, albowiem jest to nazwa dzieła, które ma dokonać zbawienia tych, którzy nie znali Ojca, gdyż nazwą Ewangelii jest obietnica nadziejinadziei, które jest wybawieniem dla tych, którzy go szukają. I wszystko wzięło początek z Niego, to co nieskończone, niepojęte i nieograniczone; z Niego, który jest wyższy ponad wszelką myśl.''
 
[W powyższym tekście wykorzystano tłumaczenie ks. prof. W. Myszora oraz tłumaczenie na język angielski R.M. Granta]