Hunwejbini: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nous (dyskusja | edycje)
m WP:SK, kat.
Nous (dyskusja | edycje)
m kat.
Linia 10:
Polskie słowo ''hunwejbin'' odbiega od chińskiego, bo zostało zapożyczone przez rosyjską [[System Palladiusza|transkrypcję Palladiusza]], w której nazwę Czerwonej Gwardii zapisuje się jako ''Хунвэйбин'' (m.in. n tylnojęzykowe jest zapisywane jako ''н'', a nie jako ''ng''). W okresie rewolucji kulturalnej polska prasa korzystała bowiem głównie ze źródeł rosyjskich. Rosjanom zawdzięczamy również podział na liczbę mnogą (oznaczającą'' Czerwoną Gwardię'' – Hunwejbini) i pojedynczą (oznaczającą ''czerwonogwardzistę'' - hunwejbina).
 
[[Kategoria:Chińska Republika Ludowa]]
[[Kategoria:Maoizm]]