Hydronim: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
etymologia slowa; linki: hydronimia, toponimia
rozszerz troche
Linia 1:
'''Hydronim''' (z [[język grecki|greckiego]] ''hydor'' (ὕδωρ), "woda" oraz ''onoma'' (ὄνομα), "nazwa, imię") - nazwa [[rzeka|rzeki]], [[jezioro|jeziora]], bądź też innego [[zbiornik wodny|zbiornika wodnego]]. Hydronimami zajmuje się dział [[językoznawstwo|językoznawstwa]] zwany [[Hydronimia|hydronimią]].
 
Tak jak inne toponimy, hydronimy są zdecydowanie konserwatywne lingwistycznie. Na przykład, nazwa [[Mississippi]] przeszła z języków [[Indianie|Pierwszych Narodów]] amerykańskich do języków europejskich.
 
Czasem jednak ten sam zbiornik wodny ma kilka całkowicie rożnych hydronimów, na przykład Vltava i Moldau (nazwa [[Wełtawa|rzeki Wełtawy]] w czeskim i niemieckim).
 
Odwrotny przypadek również jest częsty: hydronimy z rożnych językach mogą mieć te wspólną etymologie. Na przykład: [[Dunaj]], [[Don]], [[Dniestr]], [[Dniepr]], [[Doniec]] (i wiele innych) zawierają ten sam rdzeń scytyjski oznaczający "wodę" (porównaj słowa ''rzeka Don'' i ''woda'' we współczesnym [[język osetyjski|języku osetyjskim]].
 
== Zobacz też ==