Wyznaniowa księga metrykalna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →Kościół greckokatolicki: drobne redakcyjne |
m →Język: drobne redakcyjne |
||
Linia 61:
Od chwili wprowadzenia ksiąg metrykalnych w [[Kościół katolicki|Kościele katolickim]] prowadzi się je w [[łacina|języku łacińskim]]. Księgi kościołów [[protestanci|protestanckich]] z reguły prowadzono w języku narodowym.
W [[zabór austriacki|zaborze austriackim]] księgi [[Kościół
W [[zabór rosyjski|zaborze rosyjskim]] księgi metrykalne (dla każdego z wyznań) prowadzone były w języku polskim, a w wyniku ograniczenia autonomii [[Królestwo Polskie|Królestwa Polskiego]] od [[1868]] r. wyłącznie w [[język rosyjski|języku rosyjskim]]. W okresie [[I wojna światowa|pierwszej wojny światowej]] w księgach metrykalnych ziem wyzwalanych spod zaboru rosyjskiego pojawia się z powrotem w użyciu język polski.
|