Finley, wóz strażacki: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 32:
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Finley'''
* [[Anna Sroka]] – '''Dex'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Gorby'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Miki'''
* [[Beata Jankowska|Beata Jankowska-Tzimas]] –
** '''DJ''',
** '''Spychuś''' <small>(odc.
* [[Jarosław Domin]]
* [[Anna Apostolakis|Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Pani Pługowa''' <small>(odc.
* [[Magdalena Krylik-Gruziel|Magdalena Krylik]]
* [[Brygida Turowska]] – '''Pędzik'''
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Lyle''',
** '''Sam''' <small>(odc.
* [[Joanna Pach]] –
** '''Jasia''',
** '''Polly''',
** '''Śnieżek''' <small>(odc.
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Spług'''
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Lois'''
Linia 54 ⟶ 53:
* [[Katarzyna Pysiak]] – '''Isabela'''
* [[Jakub Molęda]]
* [[Klementyna Umer]] – '''
* [[
i inni
'''Śpiewał''': [[Modest Ruciński]], [[Katarzyna Pysiak]], [[Łukasz Talik]]
'''Lektorzy''':
* [[Jerzy Dominik]] <small>(1-47, 63-78)</small>
* [[Jan Aleksandrowicz]] <small>(odc. 48-62)</small>
== Spis odcinków ==
Linia 74 ⟶ 77:
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Złośliwy Dex''
| ''
|-
| colspan=3 |
Linia 87 ⟶ 90:
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
Linia 93 ⟶ 96:
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
|
| ''
|-
| colspan=3 |
Linia 176 ⟶ 179:
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Strach ma wielkie reflektory''
| ''Nightmare On Main Street''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Urodziny Dexa''
| ''Dex's Birthday''
Linia 181 ⟶ 190:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Sposób na czkawkę''
| ''Gorby Gets the Hiccups''
Linia 187 ⟶ 196:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Po to jesteśmy''
| ''That's What Trucks Are For''
Linia 193 ⟶ 202:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Finley i dzwonek''
| ''Finley and the Bell''
Linia 199 ⟶ 208:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Finley u mechanika''
| ''Finley and the Fix-It Shop''
Linia 205 ⟶ 214:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Gdy pada deszcz jest nudno''
| ''It's Raining, It's Boring''
Linia 211 ⟶ 220:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Prezent dla Kapiatana Parkera''
| ''Captain Parker's Birthday Present''
Linia 217 ⟶ 226:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Wielki dzień''
| ''The Big Dig''
Linia 223 ⟶ 232:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Pokazy
| ''Fire Drilled''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Miki na lodzie''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Stary wóz''
| ''Old-Mobile''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Skrzydlaty przyjaciel Gorby'ego''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Co dla Was nic nie warte dla innych może być skarbem''
| ''One Truck's Trash is Another Truck's Treasure''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Bezsenność w Przyjaciółkowie''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Dobra robota''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Wyzwanie''
| ''I Dare Ya''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Wiadomość z ostatniej chwili''
| ''Stop the Presses''
Linia 307 ⟶ 316:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Nie osądzaj ciężarówki po wyglądzie''
| ''Don't Judge a Truck by its Wheel Cover''
Linia 313 ⟶ 322:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Konsekwencje żartów''
| ''Tricks and Consequences''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Dzień zamiany''
| ''Ride a Mile in My Tyres''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Czy już jesteśmy?''
| ''Are We There Yet?''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Wybacz i zapomnij''
| ''Forgive and Forget''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Pada śnieg czy nie pada?''
| ''Weather or Not''
Linia 343 ⟶ 352:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Złapać złodzieja''
| ''To Catch a Thief''
Linia 349 ⟶ 358:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Na pomoc królikom''
| ''Is There No Bunny Home?''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Zielone, czerwone''
| ''Red Light, Green Light''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Dzielenie się''
| ''Sharing and Caring''
Linia 367 ⟶ 376:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Znalezione, nie kradzione''
| ''Finders Keepers''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Wielkie swędzenie''
| ''Truck Scratch Fever''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Kółkiem po mapie''
| ''You Can Get There from Here''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Chłopaki nie płaczą?''
| ''Big Trucks Don't Cry''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Ogródek Spłuka''
| ''Suds' Garden''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Lepka Jessie''
| ''Messy Jesse''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Gra, że hej''
| ''It's No Game''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Nieważny jest wynik, ważna jest gra''
| ''It's Not Whether You Win or Lose''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Inny nieznaczy gorszy''
| ''The Big Parade''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Chcieć albo musieć''
| ''No Fun for Finley''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Wyobraźnia na torach''
| ''Training Day''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Rybka Finleya''
| ''Finley's Fish''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Droga do kompromisu''
| ''Bunk Mates''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Gwiezdne wozy''
| ''Star Trucks''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Piraci z Przyjaciółkowa''
| ''Ahoy There, Trucko''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Zaśpiewajmy''
| ''Sing a Song''
Linia 463 ⟶ 472:
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Jasia artystka''
| ''Jesse's Art Lesson''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Figury wokół nas''
| ''The Shape of Things''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Finley rośnie i rośnie''
| ''Big Wheel Finley''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Trąbienie czyni cuda?''
| ''Honking Mad''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Niedzielne brudasy''
| ''Clean Machines''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Maską w maskę z Maksem''
| ''As Good as Your Word''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''
| ''Sunburned''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Safari''
| ''Safari, So Goodie''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Mieszczuchy na gospodarstwie''
| ''Barnyard Breakout''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Dinozaury z wyobraźnią''
| ''Truckosaurus Wrecks''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Opiekunka''
| ''Adventures in Trucksitting''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|
| ''Finley bohaterem''
| ''Finley the Hero''
|-
| colspan=3 |
|