Wakō: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
szablon
Seibun (dyskusja | edycje)
uzup.
Linia 1:
{{źródła|data=2011-04}}
[[Plik:Wokou.jpg|thumb|250px|Trasy najazdów piratów japońskich w XVI wieku]]
{{nihongo|'''Wakō'''|倭寇|wakō}} – japońscy piraci, rozbójnicy (nazwa historyczna); ([[język chiński|chin.]]: wōkòu; [[język koreański|kor.]]: 왜구 waegu)
Linia 13 ⟶ 12:
Słowo „wakō” składa się z dwóch znaków chińskich. Pierwszy z nich, czytany po japońsku: „wa” 倭 - oznacza Japonię, a drugi - „kō” 寇 - to złodziej, rozbójnik, wróg, inwazja. W języku chińskim te same dwa znaki są czytane: „wōkòu”.
Słowo to w językach chińskim i koreańskim jest uznawane za obraźliwe wobec Japończyków.
 
== Źródła ==
{{Bibliografia start}}
* R.H.P. Mason, J.G. Caiger, ''A History of Japan'', Charles E. Tuttle Company, Tokyo 1977, 0221-000349-4615
* ''Nihon-no rekishi'', Kabushiki-gaisha Shogakukan, Tokyo 1974
* Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary, Kenkyusha Limited, Tokyo 1991, ISBN 4-7674-2015-6
{{Bibliografia stop}}
 
[[Kategoria:Historia Chin]]