Status quo ante: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
poprawa linków |
drobne redakcyjne |
||
Linia 5:
[[Termin]] ten używany jest zazwyczaj jako [[paremia prawnicza]]. Zastosowanie znajduje w umowach, także międzynarodowych. Przeważnie używa się tych słów jako przeciwieństwo dla frazy [[Status quo (termin)|status quo]], która znaczy ''obecny stan rzeczy''.
Dość często można spotkać ''status quo ante'' w połączeniu ze słowem ''bellum'' ([[wojna]]). Powstałe w ten sposób wyrażenie – ''[[status quo ante bellum]]'' (przedwojenny stan rzeczy) – sygnuje dużą liczbę dawniejszych traktatów pokojowych.
[[Kategoria:Łacińskie zwroty i paremie prawnicze]]
|