Ucho igielne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
redundant |
m drobne techniczne |
||
Linia 4:
== Judaizm ==
[[Talmud|Talmud babiloński]] odnosi ucho igielne do niewyrażalnych idei. Aby wyjaśnić, że sny ujawniają myśli ukryte w sercu człowieka i są produktem rozumu, rabini mówią:
:
</ref>.
Linia 10:
[[Midrasz]] do [[Pieśń nad pieśniami|Pieśni nad pieśniami]] używa tego wyrażenia dla zobrazowania Bożej chęci oraz możliwości zbawienia grzesznika.
:
Midrasz do [[Księga Rodzaju|Księgi Rodzaju]] wyjaśnia, że ucho igielne nie jest zbyt wąskie dla dwóch przyjaciół, jednak świat nie jest zbyt szeroki dla dwóch wrogów (Midrasz, ''Księga Rodzaju'' 1.3){{r|biblicalhebrew}}.
Linia 17:
[[Jezus Chrystus|Jezus]] po rozmowie z bogatym młodzieńcem, który pytał co ma zrobić, by osiągnąć życie wieczne, powiedział do uczniów:
:
[[Cyryl z Aleksandrii|Cyryl Aleksandryjski]] twierdził, że Jezus miał na myśli linę, nie wielbłąda, ponieważ oba te wyrazy mogą być mylone ze względu na [[itacyzm]] (κάμηλος ''kamêlos'' wielbłąd, κάμιλος ''kamilos'' lina). Proces itacyzmu polegający na zamianie
Próbowano czasem dowodzić, że Jezus nie mógł zastosować tak skrajnego porównania więc podejmowano wysiłki dla dowodzenia, że Jezus miał na myśli ciasną i niską bramę w murach Jerozolimy, przez którą z trudem przedostawały się objuczone wielbłądy. Brama taka nie istniała w czasach Jezusa<ref name=Rozienkow>Егор Розенков, ''Верблюд и игольное ушко'' // Духовный вестник высшей школы, № 8 (24), 01.09.2007</ref><ref>{{Cytuj książkę | nazwisko = Morris | imię = Leon | tytuł = The Gospel according to Matthew | wydawca = Wm. B. Eerdmans Publishing Co. | rok = 1992 | isbn=978-0-8511-1338-8 | język = en | strony = 493}}</ref>.
Linia 25:
Ze względu na analogie w judaizmie wśród badaczy dominuje pogląd, że Jezus miał na myśli ucho igielne i wielbłąda<ref name = Bonnard/>.
Ucho igielne stosują też ''Dzieje Piotra'' (ww.
== Koran ==
|