Ucho igielne: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
redundant
Romi (dyskusja | edycje)
m drobne techniczne
Linia 4:
== Judaizm ==
[[Talmud|Talmud babiloński]] odnosi ucho igielne do niewyrażalnych idei. Aby wyjaśnić, że sny ujawniają myśli ukryte w sercu człowieka i są produktem rozumu, rabini mówią:
: Nie„Nie pokazują człowiekowi palmy ze złota, ani słonia przechodzącego przez ucho igielneigielne” (''Berakhot'' 55b)<ref name = biblicalhebrew>[http://www.biblicalhebrew.com/nt/camelneedle.htm 'The camel and the eye of the needle', Matthew 19:24, Mark 10:25, Luke 18:25] HEBREW NEW TESTAMENT STUDIES
</ref>.
 
Linia 10:
 
[[Midrasz]] do [[Pieśń nad pieśniami|Pieśni nad pieśniami]] używa tego wyrażenia dla zobrazowania Bożej chęci oraz możliwości zbawienia grzesznika.
: Święty„Święty powiedział, otwórz dla mnie drzwi tak wielkie jak ucho igielne a Ja otworzę dla ciebie drzwi przez które mogą przejść namioty i [wielbłądy?] (Midrasz, ''Pieśń nad pieśniami'', 5,3.){{r|biblicalhebrew}}.
 
Midrasz do [[Księga Rodzaju|Księgi Rodzaju]] wyjaśnia, że ucho igielne nie jest zbyt wąskie dla dwóch przyjaciół, jednak świat nie jest zbyt szeroki dla dwóch wrogów (Midrasz, ''Księga Rodzaju'' 1.3){{r|biblicalhebrew}}.
Linia 17:
[[Jezus Chrystus|Jezus]] po rozmowie z bogatym młodzieńcem, który pytał co ma zrobić, by osiągnąć życie wieczne, powiedział do uczniów:
 
: "Łatwiej„Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego"niebieskiego” (Mt 19,24; por. Łk 18,25).
 
[[Cyryl z Aleksandrii|Cyryl Aleksandryjski]] twierdził, że Jezus miał na myśli linę, nie wielbłąda, ponieważ oba te wyrazy mogą być mylone ze względu na [[itacyzm]] (κάμηλος ''kamêlos'' wielbłąd, κάμιλος ''kamilos'' lina). Proces itacyzmu polegający na zamianie "ety"„ety” przez "iotę"„iotę” zaczął zachodzić w języku greckim dopiero po roku 200, jednak Rozienkow dostarczył dla tego wyjaśnienia dodatkowego wsparcia, zauważył, że aramejskie słowo ''gamla'' może oznaczać zarówno wielbłąda, jak i linę (wykonaną z sierści wielbłądziej)<ref name=Rozienkow/>.
 
Próbowano czasem dowodzić, że Jezus nie mógł zastosować tak skrajnego porównania więc podejmowano wysiłki dla dowodzenia, że Jezus miał na myśli ciasną i niską bramę w murach Jerozolimy, przez którą z trudem przedostawały się objuczone wielbłądy. Brama taka nie istniała w czasach Jezusa<ref name=Rozienkow>Егор Розенков, ''Верблюд и игольное ушко'' // Духовный вестник высшей школы, № 8 (24), 01.09.2007</ref><ref>{{Cytuj książkę | nazwisko = Morris | imię = Leon | tytuł = The Gospel according to Matthew | wydawca = Wm. B. Eerdmans Publishing Co. | rok = 1992 | isbn=978-0-8511-1338-8 | język = en | strony = 493}}</ref>.
Linia 25:
Ze względu na analogie w judaizmie wśród badaczy dominuje pogląd, że Jezus miał na myśli ucho igielne i wielbłąda<ref name = Bonnard/>.
 
Ucho igielne stosują też ''Dzieje Piotra'' (ww. 14-2114–21){{r|biblicalhebrew}}.
 
== Koran ==