Ewangelia Marii: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EmausBot (dyskusja | edycje)
m r2.6.4) (robot poprawia fr:Évangile de Marie
odnośnik
Linia 1:
[[Plik:Maria Magdalene crucifixion detail.jpeg|thumb|250px|Maria Magdalena]]
 
'''''Ewangelia Marii Magdaleny''''' – [[gnoza|gnostycki]] [[apokryf]], zgodnie z niektórymi przekazami napisany przez [[Maria Magdalena|Marię Magdalenę]].
 
Fragmentaryczna Ewangelia Marii Magdaleny zachowała się w dwóch III-wiecznych [[greka|greckich]] fragmentach i dłuższym V-wiecznym, przetłumaczonym na [[Język koptyjski|koptyjski]]:
* Papyrus Rylands 463 - fragment grecki, datowany na [[III wiek]], zawiera tekst 7,4-19,5 koptyjskiego rękopisu;
* [[Papyrus Oxyrhynchus 3525]] - fragment grecki, datowany na [[III wiek]], zawiera tekst 9,1-10,10 koptyjskiego rękopisu;
* Papyrus Berolinensis 8502 - rękopis koptyjski, datowany na [[V wiek]].
Fragment koptyjski jest najobszerniejszy i najważniejszy. Greckie rękopisy to dwa niewielkie fragmenty z licznymi uszkodzeniami, których tekst rekonstruowany jest w oparciu o koptyjski rękopis. Rękopis koptyjski uznawany jest za całość Ewangelii Marii Magdaleny, tekst apokryfu dzielony jest w oparciu o koptyjski rękopis. Został on odkryty przez Dr. Rheinhardta w [[Kair]]ze w [[1896]]. Tekst opublikowany został w roku [[1955]].
 
Linia 24 ⟶ 23:
* [http://books.google.pl/books?id=MM8s4XF75V4C&pg=PA7&lpg= Christopher Tuckett, ''The Gospel of Mary'', Oxford 2007.]
* [http://books.google.pl/books?id=fRE6rTjp3kMC&pg=PA#v=onepage&q=&f=false E. A. Boer, ''Gospel of Mary'', 2004]
* [http://www.gnosis.art.pl/e_gnosis/aurea_catena_gnosis/ewangelia_marii_magdaleny.htm http://www.gnosis.art.pl/e_gnosis/aurea_catena_gnosis/ewangelia_marii_magdaleny.htm]- zapisana ewangelia w języku polskim
 
 
[[Kategoria:Chrześcijaństwo starożytne]]