Wikipedysta:MichuNeo/brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 8:
==Army-issued arms==
 
Armia Szwajcarska od długiego czasu opiera się na Milicji, czyli powoływaniu do wojska każdego mężczyźny od 20 do 30 roku życia. Rekrut taki otrzymuje trzytygodniowe szkolenie gdzie uczy posługiwać się bronią - dziś jest to karabin 5.56x45mm [[Sig 550]] i/lub półautomatyczny pistolet 9mm [[SIG P220]] dla oficerów czy medyków. Do października 2007 roku wydawane były również zestawy nabojów 50szt.x5.56mm lub 48szt.x9mm, opieczętowane i sprawdzane regularnie czy nie doszło do naruszenia paczki z nabojami bez zgody wojska.<ref name="ammo-range">[http://www.guncite.com/swissgun-kopel.html ''"What America can learn from Switzerland..."'', David Kopel, American Rifleman, February 1990]</ref> Amunicja ta mogłaby zostać użyta przez wszystkich dorosłych mieszkańców do obrony kraju podczas niespodziewanej inwazji na Szwajcarię.
 
InW Octoberpaździerniku 2007, theroku [[SwissSzwajcarska FederalRada CouncilZwiązkowa]] decidedzadecydowała, thatże thenależy distributionzaprzestać ofdystrybucji ammunitionnabojów todla soldierswszystkich shallżołnierzy, stopa andobecna thatilość allpowinna previouslybyć issued ammo shall be returnedzwrócona. ByDo Marchmarca 2011, moreroku thanponad 99% ofnabojów thezostało ammo has been receivedzwrócone. OnlyDziś specialjuż rapidtylko deploymentpolicja unitsi andsiły thespecjalne militarymogą policeposiadać stillw havedomu ammunitionamunicję. stored at home today.<ref name="nzz-ammo">[http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/schweiz/taschenmunition_fast_vollstaendig_eingezogen_1.10450798.html ''"Taschenmunition fast vollständig eingezogen"'', Neue Zuercher Zeitung, May 2011]</ref>
The [[Swiss army]] has long been a [[militia]] trained and structured to rapidly respond against foreign aggression. Swiss males grow up expecting to undergo basic military training, usually at age 20 in the ''Rekrutenschule'' (German for "recruit school"), the initial boot camp, after which Swiss men remain part of the "militia" in reserve capacity until age 30 (age 34 for officers). Each such individual is required to keep his army-issued personal weapon (the 5.56x45mm [[Sig 550]] rifle for enlisted personnel and/or the 9mm [[SIG P220|SIG-Sauer P220]] semi-automatic pistol for officers, medical and postal personnel) at home. Up until October 2007, a specified personal retention quantity of government-issued personal ammunition (50 rounds 5.56&nbsp;mm / 48 rounds 9mm) was issued as well, which was sealed and inspected regularly to ensure that no unauthorized use had taken place.<ref name="ammo-range">[http://www.guncite.com/swissgun-kopel.html ''"What America can learn from Switzerland..."'', David Kopel, American Rifleman, February 1990]</ref> The ammunition was intended for use while traveling to the army barracks in case of invasion.
 
Gdy okres rezerwy kończy się, żołnierz ma prawo zachować swoją własną broń i inne rzeczy ze swojego ekwipunku. W razie zatrzymania broń trafia do wytwórcy gdzie zablokowywana jest jej funkcja ognia ciągłego i staje się bronią półautomatyczną.
In October 2007, the [[Swiss Federal Council]] decided that the distribution of ammunition to soldiers shall stop and that all previously issued ammo shall be returned. By March 2011, more than 99% of the ammo has been received. Only special rapid deployment units and the military police still have ammunition stored at home today.<ref name="nzz-ammo">[http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/schweiz/taschenmunition_fast_vollstaendig_eingezogen_1.10450798.html ''"Taschenmunition fast vollständig eingezogen"'', Neue Zuercher Zeitung, May 2011]</ref>
 
When their period of service has ended, militiamen have the choice of keeping their personal weapon and other selected items of their equipment. In this case of retention, the rifle is sent to the weapons factory where the fully automatic function is removed; the rifle is then returned to the discharged owner. The rifle is then a semi-automatic or self-loading rifle.
 
The government sponsors training with rifles and shooting in competitions for interested adolescents, both male and female.
 
[[File:Stand-tir-p1000495.jpg|thumb|right|A "shooting society
Rząd szwajcarski sponsoruje ćwiczenia oraz zawody strzeleckie, zachęcane są zarówno zarówno kobiety jak i mężczyzni.
" somewhere in Switzerland; people come to such ranges to complete mandatory training with service arms, or to shoot for sport and competition.]]
 
[[File:Stand-tir-p1000496.jpg|thumb|right|A "shooting society" somewhere in Switzerland; people come to such ranges to complete mandatory training with service arms, or to shoot for sport and competition.]]
[[File:Stand-tir-p1000495.jpg|thumb|right|Społeczność strzelecka gdzieś w Szwajcarii. Ludzie przychodzą na takie strzelnice aby spełnić swój coroczny wojskowy obowiązek lub postrzelać dla sportu czy w zawodach.]]
[[File:Stand-tir-p1000496.jpg|thumb|right|Społeczność strzelecka gdzieś w Szwajcarii. Ludzie przychodzą na takie strzelnice aby spełnić swój coroczny wojskowy obowiązek lub postrzelać dla sportu czy w zawodach.]]
 
The sale of ammunition{{spaced ndash}}including [[Gw Pat.90]] rounds for army-issue [[assault rifle]]s{{spaced ndash}}is subsidized by the Swiss government and made available at the many shooting ranges patronized by both private citizens and members of the militia. There is a regulatory requirement that ammunition sold at ranges must be used there.