Muchaku: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne |
WebmajstrBot poprawia przekierowania |
||
Linia 7:
Pewnego dnia, gdy napełniała swą emaliowaną miseczkę na kwiaty wodą spływającą w dolinę strumienia, wypadło dno miseczki. Muchaku widząc przelatującą wodę doznała głębokiego intuicyjnego wglądu. Napisała wtedy wiersz, który przedstawiła mistrzowi.
Bukkō Kokushi (jap. Nauczyciel Narodowy – honorowy tytuł; z [[język chiński|chiń.]] guoshi) dał jej wtedy klasyczny kōan (z chiń. [[
W czasie następnej rozmowy osobistej, nauczyciel przekazał jej szatę i miski, czyli zatwierdził jako spadkobiercę Dharmy.
|