Język ojczysty: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne
proces przyswajania
Linia 3:
Każdy język może być opanowywany jako język ojczysty lub inny. W literaturze naukowej występują następujące pary określeń: język ojczysty – język obcy, język pierwszy – język drugi, język wyjściowy (źródłowy) – język docelowy{{odn|Lipińska|2006|s=19}}.
 
Każde normalne, słyszące dziecko jest zdolne do nauczenia się języka otoczenia, w którym przebywa od chwili narodzin. Nie musi to być język jego biologicznych rodziców. Proces ten ma charakter uniwersalny. Dzieci przechodzą kolejne etapy rozwoju mowy – od gaworzenia po poprawne wysławianie się, które stwierdza się niezależnie od przyswajanego języka. Wśród badaczy przeważa twierdzenie, że czterolatek ma już opanowane podstawy języka, siedmiolatek posiada wiedzę o gramatyce i systemie fonetycznym
Dobra znajomość języka ojczystego jest bardzo ważna w dalszym [[nauczanie|nauczaniu]], jako że jest on uważany za podstawę myślenia (myślimy zawsze w jakimś języku - zob. [[hipoteza Sapira-Whorfa]]). Niekompletne poznanie własnego języka sprawia kłopoty podczas nauki [[język obcy|języków obcych]]. Stąd nauka języka ojczystego odgrywa ważną rolę w [[edukacja|edukacji]]. Znane są przypadki dzieci, które żyły w odosobnieniu i nie nauczyły się [[Mowa (językoznawstwo)|mówić]], np. [[Kaspar Hauser]]. Późniejsze próby nauczenia ich jakiegokolwiek języka zakończyły się niepowodzeniem.
w około 80%, natomiast pełna kompetencja językowa i komunikacyjna jest osiągana dopiero w wieku szkolnym{{odn|Lipińska|2003|s=16}}.
 
Dobra znajomość języka ojczystego jest bardzo ważna w dalszym [[nauczanie|nauczaniu]], jako że jest on uważany za podstawę myślenia (myślimy zawsze w jakimś języku - zob. [[hipoteza Sapira-Whorfa]]). Niekompletne poznanie własnego języka sprawia kłopoty podczas nauki [[język obcy|języków obcych]]. Stąd nauka języka ojczystego odgrywa ważną rolę w [[edukacja|edukacji]]. Znane są przypadki dzieci, które żyły w odosobnieniu i nie nauczyły się [[Mowa (językoznawstwo)|mówić]], np. [[Kaspar Hauser]]. Późniejsze próby nauczenia ich jakiegokolwiek języka zakończyły się niepowodzeniem.
 
== Zobacz też ==
* [[dwujęzycznośćWielojęzyczność]]
* [[wielojęzycznośćJęzyk migowy]]
* [[naukaJęzyk języków obcychpotoczny]]
* [[analfabetyzmJęzyk literacki]]
* [[językJęzyk migowyurzędowy]]
* [[językDzikie potocznydzieci]]
* [[językHipoteza literackiSapira-Whorfa]]
* [[język urzędowy]]
* [[dzikie dzieci]]
 
{{Przypisy}}
 
== Bibliografia ==
* {{Cytuj książkę | odn = tak {{odn/id|Lipińska|2003}}| imię = Ewa | nazwisko = Lipińska | autor link = |rozdział = | rok = 2003 | miejsce= Kraków | tytuł = Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności | isbn = | strony = | wydawca = Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego | język = pl}}
* {{Cytuj książkę | odn = tak{{odn/id|Lipińska|2006}} | autor r = Ewa Lipińska | autor link = |rozdział = | rok = 2006 | miejsce= Kraków | tytuł = Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego | isbn = 97883-242-1097-8| strony = 19-28 | wydawca = Wydawnictwo Univeritas | język = pl | rozdział=Przyswajanie języka pierwszego a uczenie się języka obcego/drugiego}}
 
[[Kategoria:Językoznawstwo]]