Franciszek Zabłocki: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne |
|||
Linia 31:
Na dorobek twórczy Franciszka Zabłockiego składają się: wiersze okolicznościowe, [[Oda (literatura)|ody]], [[Bajka|bajki]], listy poetyckie, [[Sielanka|sielanki]], [[Satyra|satyry]], [[poemat]] mitologiczny ''Cztery żywioły'' ([[Zabawy Przyjemne i Pożyteczne]] 1775 i 1777, wydanie osobne 1780).
Zabłocki położył też zasługi dla rozwoju polskiego [[teatr]]u. Napisał ponad 50 komedii, z których najważniejsze to: ''Zabobonnik'' (nagrodzona przez króla [[Stanisław August Poniatowski|Stanisława Augusta Poniatowskiego]] [[Medal Merentibus|Medalem Merentibus]]), ''Sarmatyzm'', ''[[Król w Kraju Rozkoszy
Tłumaczył z języków francuskiego i angielskiego: sztuki, m.in. ''[[Wesele Figara (Beaumarchais)|Wesele Figara]]'', ale też powieści (''Podrzutek, czyli Historia Toma Dżona'' [[Henry Fielding|Fieldinga]]) i podręczniki historii czy fizyki. Zaadaptował wiele sztuk, głównie z francuskiego, tylko po dwie z niemieckiego i angielskiego. Praktycznie cała jego twórczość to inteligentne przeróbki dzieł autorów zachodnich, takich jak Romagnesi, Legrand, [[Alain-René Lesage|Lesage]], [[Molier]], Mercier, [[William Szekspir|Szekspir]].
Linia 74:
# ''Figaro. Komedia w 5 aktach'', powst. przed XI 1786, wyst. Warszawa 12 grudnia 1787, (według P. A. C. de Beaumarchais: ''La Folle journée, ou le mariage de Figaro'')
# ''Przysięgi miłosne. Komedia'', powst. około 1786/1787, (prawdopodobnie według P. Marivaux: ''Les Serments indiscrets'')
# ''[[Król w Kraju Rozkoszy
# ''Matka konfidentka. Komedia w 3 aktach'', wyst. Warszawa 6 maja 1787, (prawdopodobnie według P. Marivaux: ''Le Mère confidente'')
# ''Wielkie rzeczy, i cóż mi to wadzi! Komedia we 2 aktach'', wyst. Warszawa 3 czerwca 1787, wyd. zobacz Wydania zbiorowe poz. 1, t. 3; wyd. następne: zobacz Wydania zbiorowe poz. 2, t. 2; rękopis: Biblioteka Zamoyskich sygn. 750 zniszczony w roku 1944; w rękopisie Ossolineum sygn. 10849/I odpis z druku (z roku 1877); według F. Bentkowskiego (''Historia literatury polskiej'' t. 1, Warszawa 1814, s. 577): przekł. z francuskiego
|